"Why mourn the death of Presidents, or anyone for that matter? The dead can't hear us.” And he asked me if I believed in heaven. I said no. And then he asked if I had no faith in God. I said, "You have it wrong.It's God who has no faith in us."
“为什么要悼念总统或死去的人呢?死人又听不到。”教授问我是否相信有天堂。我说不信。他又问我是否也不信上帝。我说:“你错了,是上帝不信我们”。
句子的出处/作者
——纪伯伦《沙与沫》
——霍达《穆斯林的葬礼》
——梦入神机《阳神》
——奥尔罕·帕慕克《我的名字叫红》
——弗兰兹·卡夫卡《变形记》
——佚名《佚名》
——伏尼契《牛虻》