在塔吉克语里,“杜尚别”的意思是“星期一”。这个多少有些古怪的名字,揭示了这座城市的前世:位于阿富汗和布哈拉汗国边境上,每逢周一开放的集市 相比赫赫有名的撒马尔罕和布哈拉,杜尚别始终默默无闻。1921年春天,当布尔什维克挺进这座古国的前哨站时,他们统计出千一百四十名居民。当他们最终占领这里时,还剩下大约三百人。 对苏联人来说,杜尚别如同一块干净的画布,是亚洲第一座没有清真寺的伊斯兰首都。他们以包豪斯风格重新包装这座昔日的集镇。一些前卫的建筑由德国建筑师设计一他们满怀热情地来到塔吉克斯坦,希望帮助建立共产主义。后来的设计则较为平民化,但在雄伟山景的衬托下,那些白色的廊柱、精美的浮雕,依然散发出新古典主义的光晕。
句子的出处/作者
——雨果《巴黎圣母院》
——约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金《指环王》
——苏霍姆林斯基《苏霍姆林斯基教育名言》
——阿瑟·高顿《艺伎回忆录》
——哈谢克《好兵帅克》
——三毛《稻草人手记》