句子抄
推荐心语 第2页
▼
首页
搜索
推荐心语
最新发布
今日热门
最受欢迎
会做事的做事,不会做事的教书,不会教书的教教书的人,而不会教教书的人就搞政治吧。 这个句子的意思并不是说只要无能者就会有至高无上的地位,而是说没有什么比人类社会更无情、更不公的了:人类生活在一个由言语而不是由行动掌握的世界当中,在这个世界上最顶级的才能就是言语的掌控力。这太可怕了。
——妙莉叶·芭贝里《刺猬的优雅》
人们会错误地认为意识的觉醒和出生的时刻是同时出现的,可能是因为除了出生,我们根本无法想象其他的生命状态。
——妙莉叶·芭贝里《刺猬的优雅》
房间就像一个医院……只有军人才会时刻在意有关整齐和整洁的事情。周所周知,只有满足了这两点,才能对抗战场上的无序,战场中的肮脏,以及战死沙场的士兵尸体……我们当中真的有不像服兵役一样过日子的人吗?在等待着期满退役或是决战到底时我们能做的事情吗?有些人用擦光粉将房间擦得干净锃亮,而其他人借故偷懒,用打牌来消磨时间,或者做不正当交易,策划阴谋。长官指挥,士兵服从命令,但是没有一个人可以幸免于难:总有一天,不论是长官还是士兵,不论是蠢货还是做非法买卖和香烟黑色交易的街头小混混,最终都只会战死沙场。
——妙莉叶·芭贝里《刺猬的优雅》
这些太太们到超级市场来,本来可能只不过是为了买两个胡萝卜和几棵芹菜,但是,面对着这罐头摆起的金字塔,也不由自主地选购了。总之,如果你的车是空的,而别人的车是满的,那么,你只能忍耐到一定程度,然后你会感到嫉妒,感到伤心,于是再也不能忍耐下去。
——卡尔维诺《马可瓦尔多》
好像那雪不仅落在了线条、颜色和景色上,还落在了声音上,更准确地说,是落在了发音的可能性上;就好像声音挤在一个塞满了东西的空间里,振动不得。
——卡尔维诺《马可瓦尔多》
对于一个居住条件恶劣的人来说,家里是很难待得下去的,寒冷冬夜中最好的避难所永远是电影院。马可瓦尔多特别喜欢彩色电影,因为那种大银幕可以呈现出各种最辽阔的场景:广袤的草原,岩石嶙峋的山峰,赤道地区的森林,鲜花遍地的海岛。同一部电影他一般要看两遍,直到电影院关门才出来;出来后思绪却依旧徜徉于那些景色之中,他甚至还能呼吸得到那些色彩。但是,在个下着毛毛细雨的夜晚回家,在电车站等着30路电车的到来,以及意识到在他的生活中除了电车、红绿灯、半地下室、煤气炉、晾出来的衣服、仓库、包装间以外,自己什么其他场面都没见过,所有的这一切,都使之前电影在他心中留下的光彩消散在一团褪了色的灰色忧伤中。
——卡尔维诺《马可瓦尔多》
夏夜城里的声响,从敞开的窗户中飘进因炎热而无法人睡的人的房间,当发动机平庸的嗡鸣声在某一刻突然稀薄并匿去时,夜晚城市真正的声音才可以听得清清楚楚,它会从寂静之中冒出来谨慎而晰,根据距离的远近而渐变着,还有夜游人的脚步声,一支夜间警卫队自行车的窸窣声,远处减弱下来的喧闹声,从楼上传来的打呼声,一个病人的呻吟声,个仍在整点报时的老时钟。直至拂晓时,所有工人家庭的闹钟会开始上演一场交响乐,轨道上也会经过一辆电车。
——卡尔维诺《马可瓦尔多》
故事是并且应该是人们所说的一种「娱乐」。我一贯认为享受这种「娱乐」的人是读者:这不是说对于作者也同样是一种娱乐,作者应当在叙事时保持距离,调节好冷热情绪,自我控制和自发冲动交替,其实写作是最使人疲劳和神经紧张的工作方式。当时我想倾诉写作的甘苦,为此编造一个人物:我变成修道院的文书,假托她在写小说,这使我获得平静而自然的动力,完成最后的篇章。
——卡尔维诺《分成两半的子爵》
现代人是分裂的、残缺的、不完整的、自我敌对;马克思称之为「异化」,弗洛伊德称之为「压抑」,古老的和谐状态丧失了,人们渴望新的完整。这就是我有意置放于故事中的思想——道德核心。
——卡尔维诺《分成两半的子爵》
有时一个人自认不完整,只是他还年轻。
——卡尔维诺《分成两半的子爵》
“如果能够将一切东西都一劈为二的话,那么人人都可以摆脱他那愚蠢的完整概念的束缚了。我原来是完整的人。那时什么东西在我看来都是自然而混乱的,像空气一样简单。我以为什么都已看清,其实只看到皮毛而已。假如你将变成你自己的一半的话,孩子,我祝愿你如此,你便会了解用整个头脑的普通智力所不能了解的东西。你虽然失去了你自己和世界的一半,但是留下的这一半将是千倍的深刻和珍贵。你也将会愿意一切东西都如你所想象的那样变成半个,因为美好、智慧、正义只存在于被破坏之后。”
——卡尔维诺《分成两半的子爵》
明白一个事理时,也不巴望告之于人。我不介意别人赞成不赞成。我当然认为自己对,不然,又何至于那样去想;我也当然觉得他们错了,不过,错归错,我并不以为忤。发现自己和大多数人意见相左,并不太会让我惴惴难安。我对自己的直觉尚有几分信心。
——毛姆《我的心渴望一种更加惊险的生活》
那样的话,尽管意识到自己身上,有和那些名人一样的刺目的瑕疵,我们也会相信,这无碍我们拥有几许和他们一样的美善。
——毛姆《我的心渴望一种更加惊险的生活》
因为在这里,我接触了我最想要的东西,那就是原汁原味的生活。在那三年里,我清楚地见证了人所能拥有的每一种情感。这逗引出我的戏剧天赋,激发出我的小说才华。
——毛姆《我的心渴望一种更加惊险的生活》
我们的生活在轮回一四季轮回,昼夜轮回一在永恒的变换中轮回,每完成一次轮回,就意味着一切未有任何改变。
——塔拉·韦斯特弗《你当像鸟飞往你的山》
小时候,我等待思想成熟,等待经验积累,等待抉择坚定,等待成为一个成年人的样子。那个人,或者那个化身曾经有所归属。我属于那座山,是那座山塑造了我。只是随着年龄的增长,我开始思考,我的起点是否就是我的终点——一个人初具的雏形是否就是他唯一真实的样貌。当我写下这个故事的最后几句话时,自从外婆的葬礼之后,我已经多年没见过父母了。我跟泰勒、理查德和托尼关系密切,从他们以及其他家人那里,我听说了山上正在上演的戏剧——受伤,暴力和来回变换的忠诚。但现在这些对我来说都成了遥远的传闻,他人的馈赠。我不知道分离是否是永久的,不知道是否有一天我将找到一条回家的路,但这种分离给我带来了平静。平静来之不易。我花了两年时间列举父亲的缺点,不断地更新记录,仿佛将他所有的怨恨、所有真实发生过的现象出来的残忍与忽视一一列举出来,就能为我把他从生活中剔除的决定辩护。我以为,一旦证明我的做法是正确的,我就会从那压抑的负罪感中解脱,松一口气。但辩护并不能战胜负罪感。再多的针对他人的怒火也无法减轻这种负罪感,因为负罪感从来都与他们无关。负罪感源于一个人对自身不幸的恐惧,与他人无关。当我彻底接受了自己的决定,不再为旧冤耿耿于怀,不再将他的罪过与我的罪过
——塔拉·韦斯特弗《你当像鸟飞往你的山》
他尽可能地解释,说我的父母不相信公共教育,让我们待在家里。我说完时,他两手十指交叉,好像在思考一道难题:“我觉得你该自我拓展一下。看看会发生什么。”“怎样拓展自我?”他突然身体前倾,仿佛刚刚有了一个主意。“你听说过剑桥吗?”我没有听说过。“那是一所英国大学,”他说,“世界上最好的大学之一。我在那里为学生组织了一个留学项目。竞争激烈,要求也非常高。你可能不会被录取,但如果被录取了,这个项目会让你对自己的能力有所了解。”走回公寓的路上,我思考着该如何理解这次谈话,我本想得到道德上的建议,能让我作为妻子和母亲的使命与个人兴趣并行不悖。但他决定对此不加理睬。他似乎在说:“先找出你的能力所在,然后再决定你是谁。”我申请了这个项目。
——塔拉·韦斯特弗《你当像鸟飞往你的山》
The past was a ghost, insubstantial, unaffecting. Only the future had weight.过去是一个幽灵,虚无缥缈,没什么影响力。只有未来才有分量。
——塔拉·韦斯特弗《你当像鸟飞往你的山》
我们每个人都比别人讲述的故事中赋予我们的角色更复杂。在家庭中尤其如此。
——塔拉·韦斯特弗《你当像鸟飞往你的山》
那表情,介于喜剧与悲剧,嘲谵与恫吓,自怜与自大之间。……我的心打了一个寒颤,鸡皮疙瘩,一波波,溯我的前臂和面颊而上。忽然,巴尔的摩的市声向四周退潮,太阳发黑,我站在十九世纪,不,黝暗无光的虚无里,面对一双深陷而可疑的眼睛,黑灵魂鬼哭神嚎,迷路的天使们绝望地盲目飞撞,有疯狂的笑声自渊底螺旋地升起。我的心痛苦而麻痹… … “1809年1月20日一1849年10月7日”。才如江海命如丝。
——余光中《逍遥游》
首页
上一页
下一页
尾页
跳 转
取 消