我的夜情人头发燃起来最明亮:我送她最轻的木做的棺椁。它波涛起伏像我们在罗马的梦床;它跟我一样戴白色假发,说话嗓子沙哑:它谈吐像我,当我允许心儿出场。它会一首法国情歌,我曾在秋天唱起它,当我羁旅向晚之国并给黎明写信。-多漂亮的一条船,小棺椁,情感之木凿成。我曾在血流中划着它,那时我比你的眼睛年轻。如今你年纪轻轻像只死去的鸟在三月雪中,如今他朝你走来唱着那支法国情歌。你们多轻啊:你们要把我的春天睡到尽头。我更轻:我在异乡人面前歌唱。
句子的出处/作者
——德卡先生的信箱《微博》
——舒婷《舒婷诗集》
——曦光晨眠《恰此锦美华年》

