句子抄
句子抄·句子赏析
▼
首页
发布
搜索
发布句子
发布句集
同情是一种不稳定的感情。它需要被转化为行动,否则就会枯竭。问题是如何对待已被激起的感情,对待已知悉的事情。如果你觉得“我们”束手无策——但“我们”是谁?——而“他们”也束手无策——“他们”又是谁?——那幺你就会开始感到沉闷、犬儒和冷漠。
——
苏珊·桑塔格
关于他人的痛苦
2026-05-21 09:42
配图
点击:0
赞(0)
收藏
标签:
书籍名句
苏珊·桑塔格经典语录
关于他人的痛苦经典语录
冷漠
欣赏下一句
句子的出处/作者
关于他人的痛苦
更多《关于他人的痛苦》名句
苏珊·桑塔格
更多苏珊·桑塔格金句
生命,只有一次。任何人,都没有机会重来。从今天开始,我要认真表达我心里的所有善意,我绝不放弃每一次力所能及的善行。我不会再拖延,也不会再冷漠,因为这一生无法再重新来过。
——卡耐基《人性的弱点》
现在他知道的我也全知道了。我知道你冷漠无情,没心没肝。你自私自利到了言语无法描述的地步。你胆小如鼠,谎话连篇,卑劣可鄙。而可悲的是……”她的脸因痛苦而骤然扭曲了起来,“可悲的是我还在全心全意地爱你。
——毛姆《面纱》
爱如果缺少了激情,就不是爱,而是别的东西了;而激情并不是通过满足,而是因为阻挠才愈发高涨的。你以为济慈在告诉他那希腊古瓮上的情人不要悲伤时到底是什么意思?‘你永远在爱着,她永远美丽动人!]’为什么?就因为她不可企及,无论那位情人怎样疯狂地追求,她仍旧躲避着他。因为他们俩都被囚禁在我所谓的一件冷漠的艺术品的大理石当中。
——毛姆《刀锋》
我装出一副早熟的样子,人们就谣传我早熟。我假装懒汉的模样,人们就谣传我是懒汉。我装做不会写小说,人们就谣传我不会写小说。我假装爱撒谎,人们就谣传我是说谎的人。我假装有钱的样子,人们就谣传我是富翁。我假装冷漠,人们就谣传我是个冷漠的家伙。可是当我真的痛苦呻吟时,人们却指责我无病呻吟。
——太宰治《斜阳》
简约主义的罪恶有三条:
1.主人是多余的。
2.态度是冷漠的。
3.这是有钱的坏人玩的东西。
——洪晃《无目的美好生活》
他很自我,很从容,也很现实;很潇洒,很自然,也很强装;很善良,很和善,也很冷漠。
——刘同《你的孤独,虽败犹荣》
节制情感并不是麻木冷漠的事情。我知道他们不是残忍的人,他们的确没我那么着急、难过,但到头来却做得远远比我多。只有他们才真正地付出了努力和善意。
——李娟《羊道三部曲》
春暖花开的时候,生产了一个女儿的勒尔金措又下地劳动了。她和恩波这对曾经显得像陌生人一样的夫妻,现在又恩爱如初——比起新婚时节,这对夫妻的恩爱中还加进了一种深深的怜惜。在机村,人与人之间的冷漠与猜忌构成了生活的主调。所以,这对夫妻这种显得过分的恩爱使他们成为了异类。但他们已经下定决心要不管不顾地过好自己的日子了。有传言说,是前喇嘛,他们的江村贡布舅舅,运用法力,在他们身上下了一个凡人看不见的罩子,把他们和这个时代隔离开,从此,他们就生活在自己的世界里了。有嗅觉灵敏的人,感到了这种说法的恶毒。生活在罩子里就幸福,否则就不幸福,这就是对社会主义的恶毒攻击。但是,传言的特性就是,人人都听到过这种说法,人人都转述过这种说法,但谁都不知道那个始作俑者是谁。传言依然被人们津津乐道地传布着。从一个人到另一个人的嘴上,从一个人到另一个人的心里。这就是机村的现实,所有被贴上封建迷信的东西,都从形式上被消除了。寺庙,还有家庭的佛堂关闭了,上香,祈祷,经文的诵读,被严令禁止。宗教性的装饰被铲除。老歌填上欢乐的新词,人们不会歌唱,也就停止了歌唱。但在底下,在人们意识深处,起作用的还是那些蒙味时代流传下来的东西。文明本是无往不胜的。但在
——阿来《随风飘散》
“内心的荒芜,由个别的锐利和整体的冷漠组成的巨大混合物,在一个由细节组成的荒漠里的人的极大孤独感,他的无与伦比的不安、恶意、心灰意冷、金钱欲、冷酷和残暴,这些都标明着我们时代的特征,它们完完全全都是心灵的一种逻辑敏锐的思维所造成的苦果。”这个时代里的每个人都是不安的。证据表明爱和美德的确存在,但不安感还是使我们恶意揣度他人以不至于受伤害。心灵太敏锐带来的结果必然是关闭心灵。
——罗伯特·穆齐尔《没有个性的人》
“40年来,公众对桑塔格的解读儿度分裂,她被截然不同的词汇描述着:引发激烈争议的,虎头蛇尾的;创造性的,无创意的;幼稚天真的,深奥难解的;亲切随和的,冷漠超然的;高人一等的,民粹主义的;清教徒般的,纵情享乐的;真挚诚恳的,矫揉造作的;禁欲主义的,浮华奢侈的;左翼激进的,右翼保守的;深刻的,肤浅的;热情的,冷血的;傲慢专断的,犹豫不决的;明晰的,模糊的;狂热的,理智的;疏远冷淡的,溢于言表的;中肯的,过时的;模棱两可的,坚持不懈的;狂欢的,忧郁的;幽默的,古板的;冷漠的,激情的;刚愎自用的,性情和顺的…但从来没有任何人把她和愚蠢沾边。”“在那个令人生畏、固执己见和广纳博采的面具背后,是另一个桑塔格,更温和、更脆弱,我们对她仅略知一。”《纽约时报书评》前主编查尔斯·麦克格拉斯在悼念塔格的文章中写道。
——苏珊·桑塔格《苏珊·桑塔格访谈录》
欣赏下一句