句子抄
超长句子
▼
首页
搜索
短句子
长句子
超长句子
世界上没有一个青年不曾想到过爱情,每人心中都有一颗爱的种子。它可能萌发得很早,也可能贮存得很久;它可能成熟于短短的一瞬,也可能经历漫长的磨难而最终凋落。爱情是一种神物,不遇到适当的时机,它并不显露明显的形态'以至于本人都觉得似是而非。而当他清醒地意识到它的存在的时候,它就已经成熟了。
——霍达《穆斯林的葬礼》
“你糊涂啊!”楚雁潮那双布满血丝的眼睛像在冒火,他那激烈的言辞,像征讨、像报复,“你胡说什么‘同情’,‘怜悯’?那种廉价的、卑微的情感能使用于你和我吗?我是一个感情泛滥、随处抛洒、随处赐予以换取别人的感激的伪善者吗?你是一个精神世界一贫如洗、仰赖别人感情的施舍的乞丐吗?你亵渎了我们之间的爱!你问我爱是什么?我告诉你:爱就是火,火总是光明的,不管那熊熊燃烧的是煤块还是木材,是大树还是小草,只要是火,就闪耀着同样的光辉!
——霍达《穆斯林的葬礼》
爱就是爱,它是人类自发的美好情感,我因为爱你才爱你,此外没有任何目的!爱,不是猎取和占有对方,而是发自内心的责任感,爱是一生一世的承诺,就像信仰一样永不改变,永不背叛!不要用自我牺牲这样的词藻来贬低我,我们双方都不是祭坛上的羔羊,我们付出了爱,也得到了爱,爱的深沉,爱的强烈,爱的长久
——霍达《穆斯林的葬礼》
爱情当然是每个人的权利,但它很神圣,决不可滥用!滥施情感,必然葬送了最纯真、最珍贵的爱情!爱情对于人,就像生命。古人很崇尚‘士为知己者死’,但也不能为一时冲动便轻易献身,那样并没有什么价值。‘知己’应该是一种很高尚的精神境界,而且是双方面的、缺一不可的······爱情,是一种信仰,它贮存在人最珍贵、最真诚的地方······贮存在心里,它和生命同在,和灵魂同在
——霍达《穆斯林的葬礼》
追求美是人的本性,我相信人们本能地而非理智地向往纯美纯情的意境,美不必强迫人接受。不然,“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”那样的前人名句也就不会这样传之久远,深入人心。
——霍达《穆斯林的葬礼》
在那庄严的时刻每个人都是平等的、坦诚的,在命运的抉择面前,任何伪装、虚饰和自欺欺人的侥幸心理都变得毫无意义,唯一可以使自己镇定的是真才实学。
——霍达《穆斯林的葬礼》
从来也没有一个人能真正透彻地了解和掌握自己的命运,只不过从各不相同的方式和不可知的命运较量而已,或逆来顺受,或奋起拼搏,拼搏的动力不仅来自“自知”,而且来自幻想——美好的幻想往往既是辉煌的人生的起点也是终极目标。人生需要幻想,幻想使人生变得美好是有限的生命变的被无限!
——霍达《穆斯林的葬礼》
她夜夜沉醉在梦中。梦把空间缩短了,梦把时间凝固了,梦把世界净化了。梦中没有污秽,没有嘈杂,没有邪恶;梦中没有分离,没有创伤,没有痛苦;梦中只有柔和的月色,只有温馨的爱;梦使她永远年轻,使她不愿醒来。
——霍达《穆斯林的葬礼》
眼泪这东西,有时能起到极其神奇的作用,能把持有截然不同的观点的人稀里糊涂地拢在一起,把迂腐陈旧的意识变得温暖感人,把生机勃勃的新兴幼芽儿在爱抚之中扼杀!
——霍达《穆斯林的葬礼》
“爱情,是人类最美好的感情,当两颗心经历了长久的跋涉而终于走到了一起,像镜子一样互相映照,彼此如一,毫无猜疑,当它们的每一声跳动都是在向对方说:我永远也不离开你!那么,爱情就已经悄悄地来临,没有任何力量能把它们分开了!”
——霍达《穆斯林的葬礼》
人生是一场梦吗?不,梦醒之后还可以忘却,人生可以忘却吗? 人生是一部书吗?不,书成之后还可以删改,人生可以删改吗? 人生从来没有蓝图,度过了人生,才完成了人生。 历史从来都是即兴之作。而当他成为历史,才被千秋万代喋喋不休地评论。而无论是怎样评论吧,都不能改变它的曾经存在,只有从偶然中寻找必然,使它顺理成章。 历史是人的足迹。但并不是所有留下足迹的人都敢于正视自己的历史。 历史是无法重写的。
——霍达《穆斯林的葬礼》
爱,不是猎取和占有对方,而是发自内心的责任感,爱是一生一世的承诺,就像信仰一样永不改变,永不背叛!不要用自我牺牲这样的词藻来贬低我,我们双方都不是祭坛上的羔羊,我们付出了爱,也得到了爱,爱的深沉,爱的强烈,爱的长久,这就是一切。
——霍达《穆斯林的葬礼》
真有血性的人,绝不曲意求得别人的重视,也不怕别人忽视。别人的误解偏见并不可怕,可怕的是失去了自信,如果你是自信的,就什么话都不用说了。真理从来都是最简单、最朴素的,除了它本身之外,并不需要额外地加以解释,正如一个真正美的人,任何的首饰都是多余的。
——霍达《穆斯林的葬礼》
我相信,他们的精力在繁殖过程中都耗尽啦。有紧急情况时,我可不相信他们能够应变不测。他们是个只能在好天气里跑的家族。至于我,我可要一匹在任何天气情况下都能跑的好马!
——玛格丽特·米切尔《飘》
四个月前西北方面出现的那一小片乌云,居然很快酿成了一场风暴,接着又成为呼啸的飓风,把她的整个世界都卷走了,把她本人也刮出那个庇护所,如今被抛在这鬼影憧憧的荒原上了。
——玛格丽特·米切尔《飘》
他们是流放的贵族,生活痛苦但精神照旧高贵,对一切都失去了兴趣,但依然友爱待人,他们虽然像头顶上那盏枝形吊灯的水晶一样破碎了但意志仍然像钻石一样坚强。
——玛格丽特·米切尔《飘》
暮春四月的一天,上午十点钟。天气暖和,金灿灿的阳光透过几扇大窗的蓝色窗帘射进思嘉的房里,奶黄色的墙壁上洒满了阳光。红木家具泛出葡萄酒般的深红色,地板闪闪发亮,就像是玻璃,那些被碎呢地毯盖着的部分,呈现出许多色彩鲜艳的斑点。
——玛格丽特·米切尔《飘》
Scarlett : You do waltz divinely,Captian Butler.
你的华尔兹跳的真好,巴特勒船长。
Butler : Don't start flirting with me. I'm not one of your plantatation beaux.
不要开始调戏我,我不是你农庄中的男孩。
Butler : I want more than flirting from you..
我想要的不仅仅是调戏。
——玛格丽特·米切尔《飘》
她并不惧怕周围的黑暗和浓雾,而且她在心里歌唱着,相信自己从今以后再也不会惧怕它们了。今后,不论有什么样的浓雾在她周围缭绕,她都能找到自己的避难所了。于是她轻快地沿着大街走去,那几个街区好像很远,她恨不得马上就回到家里。远了,太远了。
——玛格丽特·米切尔《飘》
一个人到了这把年纪,就会开始珍惜他们年轻时随意抛弃的一些东西,比如家族观念、名誉、安全、祖先以及上流人士那种不动声色的尊严喝旧时代的那种温文雅尔的风度。 Rhett Butler.
——玛格丽特·米切尔《飘》
首页
上一页
下一页
尾页
跳 转
取 消