句子抄
超长句子
▼
首页
搜索
短句子
长句子
超长句子
这节目没有剧本、没有提示卡。未必是杰作,但如假包换。是一个人一生的真实记录。
No scripts; no cue cards. It isn't always Shakespeare, but it's genuine. It's a life.
——安德鲁·尼科尔《楚门的世界》
你即使一拐一拐,也要爬上山顶。
我想去斐济,但那不可能说走就走,但我一定会去。
你不现实的像个少年,但我心态像个少年。
什么都是假的,但你是真的,楚门。
——安德鲁·尼科尔《楚门的世界》
你是真的,所以才有那么多人看你……听我的忠告,外面的世界跟我给你的世界一样的虚假,有一样的谎言,一样的欺诈。但在我的世界你什么也不用怕,我比你更清楚你自己。
——安德鲁·尼科尔《楚门的世界》
They say we only use a fraction of our brain's true potential.
都说我们只开发了大脑真正潜力的一小部分。
Now, that's when we'er awake.
但这只是在我们醒着的时候。
When we'er asleep, our mind can do almost anything.
当睡着时,我们的大脑几乎无所不能。
——克里斯托弗·诺兰《盗梦空间》
沉溺在 这个胡闹世界
你捧起谁的宝贝 装做自己心血
谎言让足够人说百遍
模仿就转化成了借鉴
见识了 这个浮躁世界
少数人爱的孩子 被多数人盗窃
梦 究竟值不值钱
对错是用良知理解 还是相信天
相互辩驳 我辩驳 你辩驳 还是看客代替辩驳
各执一词消磨 娱乐是美德
“故意装聋作哑 你能把我怎么办?”
双绞线两侧 尽数各自为战
——克里斯托弗·诺兰《盗梦空间》
You're waiting for a train, 你在等待一列火车
a train that will take you far away... 一列把你带向远方的火车...
You know where you hope this train will take you, 你知道这火车会带你到你想去的地方
but you can't know for sure! 但你无法确定!
But it doesn't matter! 然而那都无关紧要!
Now tel
——克里斯托弗·诺兰《盗梦空间》
So do you want to take a leap of faith or become an old man, filled with regret, waiting to die alone?
那么,你是想放手一搏,还是要等到年华老去,心中充满遗憾,孤独地迈向黄泉路?
——克里斯托弗·诺兰《盗梦空间》
她看着我。我能感觉出她的眼光的意思。好像她用眼光在推我。我在别的女人那里看到过这种眼光。看到过她们把怀着同情与怜悯真心来帮助的人从房间里赶出去,却厮守着那些没有出息的畜生,可是在他们的眼里,她们无非是做苦工的牛和马而已。这就是人们所说的超过人能了解的爱吧。那是一种自尊心,一种想掩盖那种悲惨的裸露状态的狂热欲望,我们就是赤身来到这个世界的,也是赤身进入手术间的,又是固执,狂热的赤身回进土地的。
——威廉·福克纳《我弥留之际》
我知道生活一直是可怕的,并非因为他们老师流脏鼻涕,而是因为我们必须通过言语来互相利用,就像蜘蛛一样,靠嘴巴吐出的一根丝悬垂下来,摇荡,旋转,彼此却决不接触,只有通过鞭子的抽打才能使我的血和他们的血在一根血管里流动。
——威廉·福克纳《我弥留之际》
我想到这里,不由得又产生一个想法:要是一个人得靠娶一个老婆来救自己,这样的人也够窝囊的了。可是我寻思又是科拉说得对,她说上帝之所以要创造出女人来是因为男人看见自己的长处也认不出来。
——威廉·福克纳《我弥留之际》
谁有权利决定一个人是疯了呢还是没有疯。有时候我觉得我们谁也不是百分之百疯狂,谁也不是百分之百正常,大多数人那么说,他也就那样了。好像事实是无关紧要的,重要的是他表现的时候大部分的人对他抱的是什么看法。每个人内心深处都好像有另一个自我,这另一个自我已经超越了一般的正常和不正常,他怀着同情的恐惧与惊愕注视着这个人的正常和不正常的行径。
——威廉·福克纳《我弥留之际》
我们的生命怎么就悄然化为一些无风、无声、疲惫地重复着的疲惫的姿态:化为没有手在没有弦上拨动的古老的振响的回声:夕阳西下时我们凝成了狂妄的姿态,玩偶们僵死的姿态。
——威廉·福克纳《福克纳随笔》
作家的天职在于使人的心灵变得高尚,使他的勇气、荣誉感、希望、自尊心、同情心、怜悯心和自我牺牲精神——这些情操正是昔日人类的光荣——复活起来,帮助他挺立起来。而不是带领人们在黑暗中摸索甚至不断地下坠,在苦难的现实中无奈、无助和绝望。
——威廉·福克纳《福克纳随笔》
实话实说,对于女人来说,我们这种生活是很苦的。至少对某些女人来说是这样。我记得我妈妈足足活了七十多岁。每天都干活,雨天也好晴天也好;自打生了最后一个小子之后就没躺下来生过一天病,直到有一天她挺古怪地朝四周瞧了瞧,又特地去把她那件在箱底压了四十五年的镶花边的睡袍拿出来,穿在身上。她躺到床上拉好罩单又闭上了眼睛。“你们大家要尽心照顾好爹哟,”她说。“我可累了”
——威廉·福克纳《福克纳随笔》
最初涌现的激情、心灵与身体的贴近,这绝对不能算是爱情。那仅仅是要抵达真正的爱、宁静与满足这平静的大海之前的那圈浪潮。浪花也许很有趣,但你是无法平安地穿越浪花进入港湾的。自然已婚夫妇希望共同抵达某个港湾——到了那里,可以回顾金色的年华,在遗忘的那些日子里,相互的容忍曾让他们跋涉崎岖地带,而时光又抹平了其余的艰难险阻。
——威廉·福克纳《福克纳随笔》
我注意到:一个懒惰的人,一个不愿动的人,一旦动起来,就会持之以恒动下去,就跟他坚持待着不动时一样,好像他不喜欢的倒不是动本身,而是开始和停止。好像是有什么事使得开始和停止看起来很难,他倒会感到有些得意的意味。
——威廉·福克纳《福克纳随笔》
那支折断的花耷拉在班的拳头上,建筑物的飞檐和门面再次从左到右平稳地滑到后面去,这时,班的蓝色的眼睛又是茫然与安详的了:电杆、树木、窗子、门廊和招牌,每样东西又都是井井有条的了。
——威廉·福克纳《福克纳随笔》
我们当中没有一个人愿意相信,我们的痛苦都是由自己造成的。我们都认为是这个世界亏欠了我们,使我们没有能得到幸福;在我们得不到幸福时,我们就把责任怪在最靠近我们的那个人身上。
——威廉·福克纳《福克纳随笔》
不人可能告知你,当时警示你,为了持续活下去该怎么凑合。你清楚吗,这就是孤独。你必需单独应付,孤单就像电荷一样,你能蒙受必定数目而不致失去。
——威廉·福克纳《福克纳随笔》
学向日葵。向日葵向太阳鞠躬。你看到鞠的太低的向日葵直不起来,那就意味着它们已枯死!你是侍应,不是下人。服务是提高自我的艺术。上帝为人服务,但上帝不是下人。
——罗伯托·贝尼尼《美丽人生》
首页
上一页
下一页
尾页
跳 转
取 消