句子抄
苏利·普吕多姆名句
▼
首页
名人名言
11名人
苏利·普吕多姆经典语录/名句/语录
搜索
简介
苏利·普吕多姆经典语录/名句/语录
作品
喜欢
苏利·普吕多姆简介:
共79个句子:
本页收录的
苏利·普吕多姆经典语录
/
苏利·普吕多姆名句
根据受欢迎度排序,通过这些
苏利·普吕多姆名言
名句可以了解苏利·普吕多姆的文字风格。
人们宁愿把荣誉给予死者也不愿意给予生者,因为死者已经退出了竞争。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
谦虚愚弄别人,傲慢愚弄自己;真正的聪明人既不骗自己,也不骗别人。应该为自己值得骄傲的东西而自豪,尊重别人的值值。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
当某个人与众人意见不同时,别马上说他错了。否则,如果他是唯一正确的人,那就贻笑大方了。想到群众是由个人所组成的,我们对集体的意见就不会那么重视了。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
友情使人热情生活,爱情使人不畏死亡。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
快乐不过是痛苦的暂息,幸福则对痛苦毫无知晓。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
抚爱节选抚爱不过是烦恼人的冲动,是可怜的爱情枉然的尝试,爱想用肉体连结灵魂,这不可能。受吻折磨的悲惨的活人们,你们像死者一样孤独而疏远。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
永别当亲爱的人刚断气时,人们不相信他已离去,人们还没能为他哭泣:死亡使人们措手不及,无论是黑色的丧布,还是残暴的赞美诗都没有使人绝望:心与嘴已被惊愕封住。人们看着坟墓深处,怀疑自己的悲哀,他一点也不明白在落土下作响的棺材。真正的永别,是在他的目光,在家里,首次落在隔开的座位上、落在桌子四周的时候。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
她们中的一人她冬天居住的几个大套间温暖如春。天花板轻似云天, 布满爱情的图画。寂静无声。丰软的羊毛地毯,丝绒宽厚的吊帘帷幔 吸去了一切嘈杂。窗外,冰雹徒劳地肆虐,屋里,几乎听不到抵挡雪雹的厚玻璃 发出的呻吟;暖色的丝绸窗帘又宽又长,遮住了室外冰花飞舞的雷霜,遮住了天庭。那边,古画里,威尼斯的碧空把自己的光线借给了法国的太阳, 高高的壁炉上,从祭坛掠夺来的希腊花瓶中,似乎长生的百合重又盛开,把一年 变成一个春天。她舒适的房间一片湛蓝,慢慢飘来石竹花醉人的浓香,石竹已经不在, 空气留下了它的芳馨;为了祈祷,她在缎垫上跪下,她的祖先曾捧着古象牙十字架, 某个佛罗伦萨大师的作品。最后,厌倦了豪华的沙龙,她能够到客厅晒晒温暖的阳光,作一番享受, 那儿有种难解的秘密;她扬起眼睛看见了瓦多的彩画,情人们正在上船,潇潇洒洒 向西黛岛进逼。冬去夏来,她出现在避暑的别墅。她在那儿找到了天空,找到了山谷 和惬意的群峰、平原,从房前屋后的大雨菊直至天边最遥远的麦浪 全是她的地盘。然后,在湖上划船散心,驾着马车缓缓地驶入森林, 身穿白裙在草地上狂奔,在树荫下慵懒的
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
上帝们劳动者的上帝就像一个很老的骨肉之王,统治着自已播种的地区,神甫的上帝也在统治,统治极大的地域,三位一体,圣灵、圣子和圣父自己。自然神论者盯着远处的一个纯净之物,我不知是什么,世界在祝圣中由它开启,嘲笑他们神圣狂乱的博学之士,把他的上帝叫做自然,只用它订一条法。甚至康德也不知道是否存在什么东西,费希特侵占了凄凉的空庙,封自己为神,以便世上永远不会缺少上帝。就这样,数不清的疯子,永不停歇,从虚无变为崇拜,从读神变得虔诚!上帝并非没有,可它不是人:它是一切。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
皆有或全无我有两个愿望,它们颇为相像,条条褛褛的苦衣,绒毛细细的玫瑰:致瑰要永远不会枯菱,苦衣要折磨人,死死不放。因为暂时的安慰只能激起痛苦,最微的不安是最大的不幸,如果要高高兴兴地度过一生,宁愿真痛苦,不要假幸福!要末清廉的苦行,要末放纵的狂欢!畏惧饯财,保持内心纯情,或尽情地享受,心安理得。可纯洁或卑鄙,我都感到伊沙依的木炭和心怀敌意的女人极可爱的吻轮番地惩罚和奉承我的唇。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
命运要是我在丑一些的眼晴下懂得爱情该有多好!那我就不会这么长久地在世上忍受这唯一刀枪不入的辛酸回忆,它离得再远,对我来说也是记忆犹新。唉!我怎能吹得灭这淡蓝的眼睛像吹一支蜡烛?它在我孤独的心中亮闪,我不能够安心地度过一个夜晚,哪怕披上坟墓漆黑的阴影。我真希望自己能够像大家一样,首先爱的是人品,而不是折磨人的惊艳!这美貌超出了欲望的界限和心的力量!我本来可以自由随心地爱,可我的情人,我已选择的情人,我无法再替换,就像姐妹。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
忧虑今后,我愿对她很好很好,以致她盲目地自以为可爱,我将对她说:“请,”而不再说:“应该…”如果做了错事,我将向她道歉。可我心中的怨言是多么粗暴:“不!”我所有的自尊对着奴性的爱大喊。不!我之为我,就要照自已的意愿,害怕抛弃的,是她,而不是我。有时,我把自己的弱点全向她显露;有时,我不公正地伤害反对她,心怀嫉妒,我感到心中出现了一种残忍。她不明白,觉得我很是卑鄙,哦!如果你只是个灵魂,我会非常温存!要知道,使我变狠毒的,是你的美丽。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
抚爱不过是恼人的冲动,是可怜的爱情,枉然的尝试,想用肉体赢得心,这不可能。被吻折磨得可怜巴巴的生者,其实像死者一样孤单而疏远。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
啊,请别再抱怨忧伤的时光。轻易得到的爱情往往让人后悔。幸福会淡去,如同花儿会碰伤,假如把它拉到面前闻它的香味。看看四周曾经悲哭的那些人:现在全都在互道幸福,可让他们相爱终身的秘密,已永远被他们道破和泄露。他们都说幸福,但在热情熄灭的夜里,他们对视的目光不再跟过去一样;他们互相亲吻,但已经不会浑身战栗,而我们,手指相碰也会脸红发烫。他们说自己幸福,可再也体会不到当我们目光相遇,内心所产生的那种深深的重压和火热的灼痛。而我们,总有这种强烈的感觉。他们觉得幸福,因为他们可以使用共同的财产,同住一屋,可他们再也不会有宝贵的秘密:他们觉得幸福,但同时也已暴露。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
我愿做着一个个梦,不停地与你逃离现实这吝啬而冰凉的地面。对于被它撩拨激醒的灵魂,梦总是心平气和地接待,热情洋溢。你说过,这世界无非是梦一场,是沉思者抓不住的幽灵,它面目狰狞,虚幻无形,没完没了地不断产生理想。每个感官都有梦:或芳香或温馨,有声有色、美丽,所有的梦都是一个;人给这些无用的幽灵创造了外形。我虽激动,却对动人的缘由毫不知晓,被我叫作天空的是我本人,我头晕目眩,身上的真实之处连我自己都难以感到。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
我有两个愿望,它们颇为相像,粗布苦衣和绒毛细细的玫瑰;玫瑰要永远不会枯萎,苦衣死命磨着皮肤,又痛又痒。因为暂时的安慰只能激起痛苦,最轻微的不安是最大的不幸,如果要高高兴兴地度过一生,宁愿真痛苦,不要假幸福!清廉的苦行,或放纵的狂欢!厌恶财物,保持清白;或尽享爱情,无怨无悔。可纯洁或卑鄙,我都感到以赛亚的木炭和心怀敌意的女人极可爱的吻,轮番惩罚和温柔我的唇。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
四目相遇,两情相悦。你我共同生活在同一时代,时间漫长,空间无限,你没有寻找我,也没有选择我。在这永恒的世界我毫无你的影踪,不知你的存在也不知道你在哪里,只想在该来的时候在此与你相遇:命运自有安排,不管我们是否愿意。人世间的爱不过是偶遇一场,你未来的丈夫和我未来的妻子徒劳地叹息,我们将远离他们悲伤。你在我身上感觉到的是他,我与他相似,吸引我走向你的是她,我们俩在共同的寻找中双双坠入情网。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
二十岁的男子,正是最挑剔的年纪:起初遇见的女孩,他从不青眼看待,却怀着痴迷与狂喜,爱上最美的女子,将昨日才生的期待,当作一生的挚爱。在那之后,他就大吃苦头,后者那风情的双眼,魅力正点滴消减,那起初的姑娘哟,她曾被忽视的内秀,如隐藏的珍宝一般,向他无遗地显现。人只想改变不幸,却从不知如何避免:在认为自己只会爱上一位姑娘的年龄,他已经学会了为她受难。在发现别的姑娘也很可爱的时候,他却觉得,再觅新欢已为时太晚,他无力张开的心,早已疲倦不堪。与此相同,在和欲望的搏斗中,心哪,也不要指望别人!不要在虎口下等待别人的救援!在无人与你一道涉险的地方孤身搏斗,倘不落败,便能取胜。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
我有如此相像的两个愿望,破烂烂的囚衣与毛茸茸的玫瑰,玫瑰要永不会调谢才好,囚衣要折磨人至死才好。片刻的安慰唤起恒久的痛苦,最小的不安实是最大的不幸,若要欢喜地过完一生,虚假的幸福不如真正的痛苦。或是刻苦己心,或是纵情狂欢,或是躲避贪婪,持守清洁之心,或是耽于声色,一切受之无愧。然而,这圣洁的和可鄙的都使我觉得,是伊沙依的炭火与恶意女子的爱吻,在交互着惩罚和迎合我的嘴唇。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
爱之弥深,从中醒来愈是残酷!插起篱笆,自以为躲进万全之所。实在是白日做梦!你恐惧,因你曾壮着胆不管不顾地睡卧。背叛有其面目,一如忠诚!以至你不再相信那真实的眼泪,倘若是友情为你敷掩了这创口,男儿的失落也会将它重新撕开。你如此之近地品尝了羞辱的苦涩,你雄壮的心里充满了不甘的痛苦,它承受,并以这痛苦做了慰藉。若你想记住这仇恨,便不如带着它,在日光下走动,逃避那惨白的月亮,你将惧怕那最甘美的回忆,甚于死亡。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
越不离家,越感到孤独,是的,流放在故乡,是最糟的流放。
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
“同你们一祥,每颗闪亮的心,都远离似乎邻近的姐妹,永远摆脱不了的孤独,默默地在夜里燃烧。”
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
还有思想,还有爱情友谊!愿你的焦渴永远得以平息,永远重新产生!
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
梦的真相它从我的枕底爬出。从那时起,我流动的血便像火热的熔岩忽被凝住;它的盘结迫我为俘,它的目光沦为我奴,我仿佛看到别人在借用我的身体。可我不久就明白了它温存的恶意;我在它的重压下徒劳地蜷起,我重新跌倒,无法将它摆脱。它的牙在找我的心,又翻又咬;我死了,完全被残缺的梦所困惑。“沉重的怪物啊,你是谁?”一“烦恼。”
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
世界太大,我无法全放入我的灵魂,你为什么要报复那无力的爱情?
——苏利·普吕多姆《孤独与沉思》
首页
上一页
下一页
尾页
跳 转
取 消
可能感兴趣的其它名人名句
无仪宁死
北川理惠
王小波
天下霸唱
胡寄垣
乔治·马丁
桩桩
笛安
斯宾塞·约翰逊
李飞飞
商禽
陈存仁