句子抄
经典语录
▼
首页
搜索
经典语录
最新发布
今日热门
最受欢迎
“…我也许还学得太少,所以还不能正确地表达自己的想法,但我愿意描述我的想法。它刚才又出现在了我的脑海里。我只能说,我看见了这些东西所呈现出来的两种形态。所有的东西;也包括那些想法。当我努力想发现它们之间的区时,它们今天同昨天是一个样,而我一闭上眼睛,它们就以另外一种面貌活跃起来。也许是我对无理数的理解有误吧;当我在一定程度上顺着数学的思路思考它们的时候,它们在我眼里是自然的,当我径直去看它们的特殊之处时,我又觉得它们是不可能的。当然,我在这里可能迷失方向了,我对它们了解得太少了。但我在巴喜尼那里却没有迷失方向,当我无法让我的耳朵不去倾听那堵高墙里传来的轻微的潺潺流水般的声音,无法让我的眼睛不去凝视那突然被一盏灯照亮的灰尘满布的沉默的生命时,我没有迷失方向。不,如果我说事物都有另外一个隐秘的、没有受到重视的生命时,我没有搞错!我一我并不是从字面上来说的,一并不是说这些东西有生命,并不是说巴喜尼有两张面孔,但在我心里却有着另外一个并不是用理智的眼光来看待这一切的生命。我觉得,我的一个想法有了生命,同样地,我也觉得,当这些想法沉默的时候,我身上有个东西在看到这些东西的时候有了生命。那是存在于我心中的某个黑暗的东西,
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
目前让他神魂颠倒的完全就只是那个一丝不挂的苗条的男孩身体。这种印象不是别的,就只是好像他所面对的是一个很小的小姑娘的纯粹是美的、还远离一切性征的形体。是一种征服。是一种惊异而正是由这种状态情不自禁地生发出来的纯洁把一种好感的假象——这种新的、神奇不安的感觉——带到了他和巴喜尼的关系之中。而其余的一切都与此关系不大。欲望的其余部分其实早就已经有了——在波热那里,甚至在还要早得多的时候就已经有了。这个逐渐成熟起来的人儿的性欲,它是秘密的、漫无目标的、不涉及任何人的、感伤的,它就像春天潮湿的、黑色的、承载着胚芽的泥土,就像阴暗的地底下的流水,只需要一次偶然的契机就能穿破道道围裹着它们的铜墙壁。托乐思所经历的那场表演就成了这样的一个契机。通过一种奇,一种误解,一种对所获得印象的错误认识,那些聚集了托乐思灵中所有隐秘、禁忌、抑郁、含糊和孤独的秘而不宣的藏身之处被撞开,那些阴暗的感情冲动也同时得到指引,奔向巴喜尼。在那里,它们冷不防地碰到了一种东西,这种东西是温暖的,它呼吸着,散发着芳香,它是肉感的,在它身上,这些混沌的、浮想联翩的梦境变得形象具体并分享到它的美丽,而不是曾经被陷孤独的波热娜用来鞭笞它们的那种刻薄的丑陋。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
他不由自主地向后退了一步。眼前突然出现一个人雪白的裸体而这裸体背后的墙壁又是那样鲜红似血,这使他感到目眩和慌乱。巴喜尼的身材很美;在他身上几乎看不到一丝男性体型的痕迹,他的身体很瘦,是那种贞洁、苗条的瘦,和小姑娘的一样。托乐思觉得这个裸体的形象犹如灼热的、白色的火焰在他的神经里熊熊燃烧起来。他无法摆脱这种美的控制。他以前不知道什么是美。艺术对于这个年龄的他而言到底是什么,他对它的了解终究又有多少呢?!对每一个呼吸着自由空气长大的人而言,在达到一定的年龄之前,它对他都是不可理解的和乏味的!但是在这里,它却通过性欲的途径向他走来了。以秘密的、突然袭击的方式。一股令人着迷的温暖的气息从这裸露的肌肤里流出,一种柔软的、贪婪的谄媚。可同时也不乏某种令人肃然起敬的庄严和不可抵挡的魅力。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
一个想法把托乐思的全身揪紧了。成年人也是这样的吗?世界是这样的吗?在我们身上有一种比我们更强、更大、更美、更富于激情、更黑暗的东西,这是一个普遍规律吗?我们很难控制它,所以我们只能漫无目标地播撒下成千上万颗种子,直到从其中一颗里突然像吐出一道暗红色的火舌一般蹿出一根高过我们许多的秧苗来?……一个不耐烦的肯定的回答在他体内的每根神经里颤动。托乐思环顾四周,两眼放光。还是那些灯,那股热气,那道光线,那些忙碌的人。但他却觉得自己就是那个从这一切之中被挑选出来的佼佼者。就像一个拥有美妙幻觉的圣徒;一一因为他对伟大的艺术家们的直觉一无所知。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
这简直是骗人嘛!头脑特别清醒的人是不会听信他们的这些鬼话的。只有在经过十来年的腐蚀和软化之后,他オ会这样。在此之前,他在这些基础上计算了成千上万遍,修建起永远是毫厘不差的大厦;然后他就相信这件事,就像天主教徒相信上帝的启示那样,它在每一次考验中总是被证明是那样坚不可摧因此,难道说服这样一个人去相信这样的证据是一种艺术吗?正好相反,怕是没有人能够让他相信,他的大厦虽然嘉立在那里,可当人们打算去触摸它的时候,它上面的一砖一瓦却开始化为鸟有!”白内贝的夸大其词让托乐思党得不太舒服。“那倒也没有像你所说的那样坏!数学是对的,这我从来就没有怀疑过,它的成就终究也证明了这一点,一更确切地说,让我觉得奇怪的只是,事情有时怎么会如此地和理智背道而驰;当然,话又说回来,或许也有可能从表面上看是这样的吧。”
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
托乐思觉得事物、过程和人都是某种具有双重含义的东西。是某种被某些发明家的力量捆绑在了一个无害的、解释性的字眼上的东西,同时也是某种非常陌生的、时刻都有挣脱这种缚的危险的东西。这在他看来真是疯狂。当然:托乐思也知道,对所有的事物都可以作出一个简单的、自然的解释,但令他极为吃惊的是,这种解释似乎只能撕去包裹在很外面的一层壳,没有揭示里面,而这个里面呢,托乐思好像用变得不自然的双眼睛看见它始终还作为那后面的第二个在闪烁。托乐思就这样躺着,完全沉浸在回忆之中,而奇特的念头犹如陌生的花朵从这些回忆之中绽放出来。那些时刻,没有人能够忘记,那些情况,那种关联在其中失灵,这关联平素能够让我们的生活完整无缺地反映在我们的理智之中,仿佛它们彼此是在以同样的速度并肩行走,它们令人迷惑地彼此紧密相连。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
“我已经反复考虑过这件事情,你知道,我对它的想法很特别。首先就巴喜尼而言,我认为,他一点也不值得同情。无论是我们现在就去举报他,还是揍他,还是纯粹为了寻开心把他折磨死。因为我想象不出,就这么个人还能够在这绝妙的世界机制里意味着点什么。在我看来,他只是偶然被造出来的,是个例外。这也就是说一这个人想必还是意味着点什么的,但肯定只是某种不确定的东西,就跟任何一条蠕虫或路边的一块石头一样,当我们看见它时,我们不知道,是该从它边上走过去呢,还是该把它踩个粉碎。但这几乎说明不了任何问题。因为,如果世界灵魂想要它的各个部分中的某一个永远得以保留,那么,它就会用更清晰的语言宣布这一点。它会说不,并制造出一种阻力,它让我们从那条蠕虫的边上走过,还赋予那块石头以极高的硬度,以至于我们不用工具就无法把它砸碎。因为在我们取来这工具之前,它老早就已经把一大堆顽强的小疑虑作为阻抗力量插了进来,但如果我们去克服这些疑虑的话,那么,这件事情就会从一开始便具有了另外的意义。“在人那里,它把这种硬度放入他的性格之中,放入他作为人的意识之中,放入他的作为世界灵魂的一个部分的责任感之中。如果一个人丧失了这种意识,那么他就丧失了自我。而如果一个人已经
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
但这恰恰就是托乐思所不能理解的。那些为大人们把一个又个日子连成月和年而又让他们洋然不知的耐心十足的计划对他而言仍然是陌生的。同样陌生的还有那种甚至把日子又过去一天不再当个问题的麻木不仁。他的生命专注于每一天。每一个夜晚对他都意味着一场虚空,一座坟墓,一种被抹杀。每天都无忧无虑地躺到床上等死,这种能力他还没有学会。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
因为一个成年人的第一次激情不是对某一个人的爱,而是对所有人的恨。那种不被理解的感觉和那种对世界的不理解并不是第一次激情的伴生现象,而是其惟一的、并非偶然的根源。而激情自身则是一种逃亡,在这条逃亡的路上,两个人一起只意味着双重的孤独。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
可是现在呢,这光天化日本身反倒变成了一个神秘莫测的藏身之所,这种活生生的沉默将他围了个水泄不通。 他不能把头转过去。在他旁边,在一个潮湿的、阴暗的角落里,繁茂的款冬摊开其宽大的叶子,成为蜗牛和蠕虫们美妙的藏身之处。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
即他迄今为止惟一熟悉的这个明朗的、日常的世界有一个大门,通向另外一个阴郁模糊的、汹通澎湃的、激情燃烧的、赤裸裸的、毁灭的世界,那些其生活如同在一个透明的、坚固的、由玻璃和铁构筑的建筑里有规律地运行于办公室和家庭之间的人,以及另外一些俯冲下来的、血淋淋的、放荡肮脏的、在充满咆哮声的迷宫里迷路的人,在他们两方之间,不仅存在着一个通道,而且他们的边界秘密地毗连,随时可以逾越......
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
那些为大人们把一个又ー个日子连成月和年而又让他们浑然不知的耐心十足的计划对他而言仍然是陌生的。同样陌生的还有那种甚至把日子又过去一天不再当个问题的麻木不仁。他的生命专注于每一天。每一个夜晚对他都意味着一场虚空,一座坟墓,一种被抹杀。每天都无忧无虑地躺到床上等死,这种能力他还没有学会。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
几乎所有人的第一次激情持续的时间都不长,同时还会留下一段苦的回忆。它是一个错误,一份失望。你事后都搞不懂自己是怎么回事,也不知道应该去指责谁。之所以会出现这种情况,是因为这出戏里的两个人对彼此而言在很大程度上是偶然的:在逃跑的路上偶然碰到的伴侣。一俟平静下来之后,他们便不再认得彼此。他们看到彼此身上的对立,因为他们不再看得到他们之间的共同之处。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
一个巨大的认识的进行,只会是一半在大脑的光圈里,另一半在黑暗的心底,而且,这个认识首先也是一种精神状态,而那个想法就只像是开在其最外面尖端上的一个花蕾。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
因为这些想法很特别。它们常常只是一些很偶然的东西,它们会重新消逝,不留下任何痕迹,而且,这些想法还会有它们死亡的时间和存活的时间。你可能会获得一个天才的认识,但它却仍然会像一朵花一样子啊我们手上慢慢地枯萎凋谢。它的形状留下来了,但颜色和香气却没有了。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
死亡只是我们的活法的一种延续。我们从一个念头跳到另一个念头,从一种感觉过渡到下一种感觉。因为我们的念头和感觉不是平静地像一条河那样在流淌,而是它们“使我们想起来”,像石头一样落进我们的心里。如果你仔细观察你自己,你就会感觉到,灵魂不是一种会在逐渐的过渡中变换其颜色的东西,相反,倒是这些念头如同一个个数字从一个黑色的洞穴里跳将出来。你现在有一个念头或一种感觉,而另外一种感觉却会冷不防地从地底下冒出来。如果你注意的话,你甚至能够感觉到介于两个念头之间那个一切皆黑的瞬间。这个瞬间,——一旦被抓住的话,对我们而言刚好就是死亡。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
但白内贝却笑了。笑得他的面部奇怪地扭曲起来;看那样子,就好像他根本不希望这样,而只是某些狂热的言语的上涌把他的嘴唇推到了一边似的。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
这个例子表明,我们的思维并没有一个整齐划一、坚实可靠的基础,而是掠过了许多深渊。——它闭上眼睛,在一瞬间停止存在,随后安全地在另外一边着陆了。不然的话,我们肯定早就绝望了,因为在我们的所有知识领域里都遍布这样的深渊,我们的知识除了是些漂浮在深不可测的海洋上的碎片之外,什么都不是。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
班上有那么多人,每个人只要搭把手,就足以把他撕成碎片。我反正是非常喜欢这种群众运动的。没有人愿意特别卖力,浪潮却会越掀越高,直到把所有人的脑袋都给淹没。那么将会看到,尽管无人动弹,却仍会酿成一股巨大的风暴。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
而且,同所有只知道专注于提升他们的精神性的人们一样,这种淫秽的和无节制的躁动的单纯存在对他没有多大的意义。他喜欢拿下面这句话来评价它:欣赏的能力,艺术的才能,整个精致优雅的精神生活,是一件很容易让人受伤的饰物。一个有着丰富而敏锐的内心生活的人会有一些不允许别人知道的时刻,和一些被他保存在秘密的匣子里的记忆,他认为这是一件绝对必要的事情。而他对他的要求只是,事后应懂得细致地利用它们。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
因为一个成年人的第一次激情不是对某一个人的爱,而是对所有人的恨。那种不被理解的感觉和那种对世界的不理解并不是这第一次激情的伴生现象,而是其惟一的、并非偶然的根源。而激情自身则是一种逃亡,在这条逃亡的路上,两个人一起只意味着双重的孤独。几乎所有人的第一次激情持续的时间都不长,同时还会留下一段苦涩的回忆。它是一个错误,一份失望。你事后都搞不懂自己是怎么一回事,也不知道应该去指责谁。之所以会出现这种情况,是因为这出戏里的两个人对彼此而言在很大程度上是偶然的:在逃跑的路上偶然碰到的伴侣。一俟平静下来之后,他们便不再认得彼此。他们看到彼此身上的对立,因为他们不再看得到他们之间的共同之处。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
他自己也感到了这些书信的贫乏和空洞,就像是一棵开过花却还结不出果实来的小树第一次经历寒冬。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
托乐思觉得,他在这个一动不动、哑然无语的天空下非常孤独,他觉得自己就像是活在这具巨大的、透明的尸体之下的一个小不点儿。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
“……你就只管这样去想想吧:在这样一个计算中,开头是完全固定的数,这些数可能是米、重量或者随便什么别的明确的东西,反正至少是真实的数。在这个运算的结尾写着的也都是这样的数。然而,这两组数却是通过某种根本不存在的东西来建立它们相互之间的联系的。这像不像一座桥,这座桥只在桥头和桥尾有桥墩,尽管如此,人们却仍然毫发无损地从它上面走了过去,就好像它真的完完整整地矗立在那里似的。……”
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
有时他也会出于虚荣而撒谎。所以,他每次休假之后都会带着纪念小艳遇的物品一同归来,几根带子,一小束鬈发,几封狭长的小信件。有一次,他把一根长筒袜松紧带装在他的箱子里带了回来,一条可爱的、小小的、香喷喷的、天蓝色的带子,但事后这带子却被证明根本就不是别的什么人的,而是他自己那十二岁的妹妹的,这种可笑的自我吹嘘让他没少被人取笑。
——罗伯特·穆齐尔《学生特尔莱斯的困惑》
首页
上一页
下一页
尾页
跳 转
取 消