句子抄
经典语录
▼
首页
搜索
经典语录
最新发布
今日热门
最受欢迎
马朗有一副中国人的长相,月圆脑袋,略微扁平的鼻子,眉毛几乎看不见,头戴贝雷帽,大大的两撇白胡子还掩饰不住肥厚性感的嘴層。他那身子编软、滚圆,双手肥胖,手指短粗,这些特点令人联想到敌视跑步的中国古代官吏。他双眼微闭,大吃大嚼的时候,让人禁不住想象他身穿绸缎长袍,手拿筷子的模样。但是,看他那眼神儿,却全变了样。他那双深栗色的眼睛躁动不安,忽然又凝神专注,聪智似乎在迅疾探究一个具体问题,这又是一双西方人的眼晴,极为敏感,又有极高素养。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
他读这两个日期,下意识地算了一下:二十九岁。猛然间,一个念头直击得他浑身震颤。他四十岁,而曾经是他父亲,埋葬在这石板下的这个男人,比他还要年轻。 一股温情和怜悯,一下子涌上他的心头,这并不是儿子怀念逝去的父亲的那种冲动,而是一个男人面对被无辜杀害的孩子所感到的那种震惊与同情。这其中有什么东西不合乎自然秩序,老实说,就没有秩序可言,儿子比父亲年长,这当中只有混乱和疯狂。余下的时间本身,在他呆滞不动的周围,在他不受些坟墓之间,都自行破碎了,而且岁月也不再井然有序,顺随这条流向尽头的长河了。岁月完全化为破裂声、激浪和漩涡,雅克・科尔梅里此刻就在这种激浪漩涡中,同惶恐和怜悯拼搏。他再看这片墓区的其他石碑,从上面的日期了解到,这片地埋葬的都是孩子,曾经是当下自以为在生活的头发花白之人父亲。因为他本人就自以为在生活:他独自成オ,了解自己的能量、自己的魄力,他直面人生,并掌握自己的命运。然面,在他此刻身处的特异的昡晕中,每人终究要塑造起来,并由岁月之火烧结,以等待最后化为尘埃的这尊雕像,现在就迅速破裂,已经土崩瓦解了。只剩下这颗惶恐的心,渴望生活,反抗这种陪伴他四十年的人世死亡法则,这颗心始终有力地跳动着,撞击着将他
——阿尔贝·加缪《第一个人》
从几千公里高空落下的雨水不停地打在他们面前的煤渣路上,砸出许多水洼,在稍远处的葡萄园里,铁丝藤架一直在雨中闪亮。这雨水流不到东边的大海,它会淹没整个地区,淹没河边的沼泽地,淹没周围的山坡,淹没几近荒芜的广袤土地,其强烈的味道直逼挤在一个包袋下的两个男人。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
孩子考取了,非但没有喜悦,反而感到揪心的一阵巨大痛苦,就好像他预先知道了,这一成功刚刚把他拉出无辜而热情的穷人世界,贫困取代了家庭和友爱的世界,从此这个世界闭合了,在社会中宛若一座岛屿,自己被抛进一个陌生的世界,不再是他那个世界了。他不可能相信比起这个心灵无所不知的老师来,那些老师会更有学问,从此,他必须在无助中去学习,去理解。总之,没有了唯一给过他帮助之人的助力,他照样要成为一个男儿,总之要独自成长壮大,付出极大的代价。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
两侧椅子间的亲友都站起来,投来无限欣喜的目光。而音乐奏起,声如雷鸣,使他全身僵冷,心里充满恐惧和一种异常的激情:这是他第一次感到自己的力量,感到自己有无限的能力生活,无往而不胜。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
不,学校向他们提供的,不仅仅是逃离家庭生活的场所。至少在贝尔纳尔先生的课堂上,学校培育着他们身上孩童比成人更至关重要的渴求,即渴求发现。在其他课上,当然教会他们许多东西,不过那种灌输总有点像填鹅。做好的饭摆到他们面前,要求他们都囫囵吞下去。可是,在热尔曼先生课上,他们第一次感觉出自身的存在,感觉出他们受到极大的尊重:老师认为他们有能力发现世界。他们的老师敬业,也不仅仅是为领取的报酬而教授他们,他直截了当接纳他们进入自己的生活,同他们一起度过自己的生活,向他们讲述他的童年,讲述他所了解的一些孩子的经历,向他们阐明他的观点,而不是强调自己的思想,例如,他跟许多同事一样,是反教权者,但是在课堂上,却未讲过一句反对宗教的话,也没有反对过任何可能是一种选择,或者一种信念的态度,反之,他更加激烈地遺责不容置辩的行为:盗窃、诬告、口是心非、卑鄙下流。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
只有学校向雅克和皮埃尔提供了这种种快乐。他们如此深爱学校的地方,无疑是他们家中寻觅不到的东西:贫穷和无知,使得家庭生活愈加艰难,愈加苦闷,好似处于自我封闭的状态。贫穷是一座没有吊桥的堡垒。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
倒不是怕他自找没趣,也不是怀疑这样的恭维话能否让她欢喜,而是走出这一步,便跨越了那道无形的屏障,他早就看出她的一生,就隐藏在这道屏障之后——她这一辈子,温柔,礼貌,随和,甚至顺从被动,然而,从来没有被征服过,无论任何事还是任何人,独守在半聋的世界里,言语上存在障碍,漂亮固然漂亮,但是几乎沟通不了,尤其她越是满面笑容,而他的心越是冲向她的时候——对,终其一生,她总保持同一副样子:战战兢兢而又顺从,但是敬而远之,保持同一种目光。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
面对未知和死亡的这种惶恐,他每次放学回家,总会重复产生,暮晚时分,就充塞他的心胸,来之迅疾,堪比夜色急速吞噬天光和大地,直到外婆点亮煤油灯才会终止。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
穷人的记忆本就不如富人的半实。它在空间上的标记是那么少因为他们难得背井离多时间上也少得可怜生活单调面毫无生气、当然、有一称心灵的记忆,人说是最为可靠的,但心灵耗在了苦难和工作里,在困顿的重压下它遗忘得更快。只有富人オ能找失去的时间。对穷人而言,心灵只在死亡之路上刻画出了一条条含混不清的印迹。再者,为了更好地支撑下去,不应有太多的回忆,应该紧贴着日子过,一小时一小时地。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
他们是在不情愿中彼此伤害,只因他们每人对另一个人来说都是他们累死累活所过的残酷生活的需求者。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
孩子的衣服全由她去买。雅克的母亲每天晚上回家都晚,也就是随便瞧瞧,听听说什么,精神头儿远不如外婆,什么事也都撒手撂给了她。这样一来,雅克整个童年时期,就得穿过长的外套了,只因外婆买衣服要他穿得长久,先把孩子长个儿的自然规律算进去,总会追上衣服的尺寸。哪知雅克长个儿慢,直到十五岁才猛地蹿高了,结果未等合身,衣服就穿破了。新买一件,还是遵循同样的节省原则,雅克被同学嘲笑为奇装异服,他别无他法,就只能化可笑为独特,将长衣襟掖进腰带,变成灯笼衣了。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
穷人的记忆本来就没有富人的记忆那么丰足,没有那么多空间坐标,只因穷人极少有机会离开生活的地方,而且生活灰暗,一成不变,也没有那么多时间坐标。自不待言,还有心灵的记忆,据说是最牢靠的,但是心灵也要在艰苦劳作中磨损,在疲惫的重压下忘得更快。失去的时间,只有富人才寻得回来。对穷人来说,失去的时间仅仅表示死亡路上模糊的印痕。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
人们把他们一家大小关在洞穴里,是的,是的,他们阉割了最早的柏柏尔人,他们自己……再追溯到最早的罪人,你们知道,他叫该隐,从此以后,就有了战争,人变得面目可憎,尤其是在烈日炎炎之下。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
他感到这座雕像,这座每个人最终都要竖立起来,并要被时光之火烧得更加坚固,随着时间的长河,等待着最后风化的雕像正快速开裂,开始倒坍了。他只剩下了一颗慌乱的心,渴望活下去,反抗着这个与他相伴了四十年的世界的死亡规律,这颗心始终强有力地跳动着,撞击着将他与生命之秘密隔绝的那面墙,想要再进一步,再远一点儿,去了解生命的秘密,在死去之前了解,为了生存而了解,只需一次,只需一秒钟,不过,必须一劳永逸地去了解。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
在年代的夜幕里走在遗忘国里,那里每个人都是第一个人,他自己就不得不独自成长。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
是的,他们都死去了!他们还将死去!静静地,抛开一切,正如他的父亲,死于无人理解的悲剧中,远离他的故乡,度过了不是自然而成的一生,从孤儿院到医院,中间经过了不可避免的婚姻,生活就这样不以他的意志建立了起来,直到战争杀害了他,埋葬了他,从此成为家人及儿子的陌生人。他也被深深地遗忘,无尽的遗忘是他这一类人最终的祖国,是无根无源的起始的生命的必达之地,在现时的图书馆里而如此多的回忆录利用在这个殖垦地找到的孩子们,是的,在这里的都是寻回及失去的孩子,他们建起了临时的城镇,日后有一天,在他们自己中间及其他人中间死去,就好似人类的历史在其中一片古老的土地上从未停止过步伐,但却留下太少的痕迹。这历史在不落的阳光下同真正创造了历史的人们的记忆一起蒸发掉,只简化为暴力与屠杀,仇恨的怒火,迅速涨满又一下子干涸了的血流,一如此地的平谷。此时,夜色从地面升起,开始淹没一切,死去的和活着的,在始终神奇的天空下。他恐怕永远也无法了解他的父亲,他继续沉睡在那边,面容永远消失在灰爆中。这个男人身上有种神秘感,他曾想弄清这种神秘。但最终,只有贫困这个秘密让人们既无姓名,也无过去,让人们回到了默默死去的大众之中,他们创造了世界,又永远地摆脱了世界
——阿尔贝·加缪《第一个人》
晩上,他走进饭厅,看到母亲独自在家,也不点灯,任凭夜色渐渐笼單全屋,她自己像一个更加灰暗、更加丰满的形体,透过窗户沉思地望着街上那热闹的一一但对她来说却是寂静的一一来来往往。于是,男孩在门ロ止住脚步,内心痛苦,极爱母亲及母亲身上那种不属于或不再属于这个世界和日常平凡生活的那种东西。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
在他的一生中,他只为仁与爱落泪,从不为苦与难流泪,相反的,这只会使他的心更坚,意更决。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
他们依然生活俭朴,尽管他们已不再缺钱,习惯已经养成,同时出于对生活的一种提防,他们都本能地热爱生活,但经验告诉他们,生活常常毫无迹象地播下灾难。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
由于看不到希望,生活也就没有了怨恨,变得愚钝、顽固,最后对所有的痛苦,无论是她自己的,还是他人的痛苦都逆来顺受。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
他出生在没有祖先、没有回忆的土地上,他的先人被根除得更加彻底,在那儿,衰老孤助无援,得不到它在文明国度里获得的那种忧郁的救助,他就像单刃刀片颤抖不停,注定要一下子断掉。对生活的纯粹激情面对的正式完完全全的死亡,他感到生命、青春、生物都离他而去,却无能为力,只是被抛在了盲目的希望之中,希望这种在多年中一直支撑他度日、给他无限养分,与最艰难的环境势均力敌的隐隐约约的力量宽宏大量地——这曾给予他生存的理由——同样给予他面对衰老、平静去世的理由
——阿尔贝·加缪《第一个人》
无穷无尽的单调生活,同时使日子变得太长,生命变得太短。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
这些工人……生活中都是最宽容的男人,在劳动问题上,却总是那么排外,相继指责意大利人、西班牙人、犹太人、阿拉伯人,最终怪整个地球的人夺走了他们的工作。这种态度,势必令从事无产阶级理论研究的知识分子困惑不解,然而这非常合乎人性,也是情有可原。这些出人意料的民族主义者,同其他民族争夺的并不是世界的统治权,也不是金钱和清闲的特权,而是当牛做马的优先权。在这个街区,劳动并不是一种品德,而是一种需求,即让人赖以生存,又把人导向死亡。
——阿尔贝·加缪《第一个人》
终于响起热烈的掌声,感谢演说家愿意结束讲话
——阿尔贝·加缪《第一个人》
首页
上一页
下一页
尾页
跳 转
取 消