适用于微信的句子
搜索
——塔拉·韦斯特弗《你当像鸟飞往你的山》
小时候,我等待思想成熟,等待经验积累,等待抉择坚定,等待成为一个成年人的样子。那个人,或者那个化身曾经有所归属。我属于那座山,是那座山塑造了我。只是随着年龄的增长,我开始思考,我的起点是否就是我的终点——一个人初具的雏形是否就是他唯一真实的样貌。当我写下这个故事的最后几句话时,自从外婆的葬礼之后,我已经多年没见过父母了。我跟泰勒、理查德和托尼关系密切,从他们以及其他家人那里,我听说了山上正在上演的戏剧——受伤,暴力和来回变换的忠诚。但现在这些对我来说都成了遥远的传闻,他人的馈赠。我不知道分离是否是永久的,不知道是否有一天我将找到一条回家的路,但这种分离给我带来了平静。平静来之不易。我花了两年时间列举父亲的缺点,不断地更新记录,仿佛将他所有的怨恨、所有真实发生过的现象出来的残忍与忽视一一列举出来,就能为我把他从生活中剔除的决定辩护。我以为,一旦证明我的做法是正确的,我就会从那压抑的负罪感中解脱,松一口气。但辩护并不能战胜负罪感。再多的针对他人的怒火也无法减轻这种负罪感,因为负罪感从来都与他们无关。负罪感源于一个人对自身不幸的恐惧,与他人无关。当我彻底接受了自己的决定,不再为旧冤耿耿于怀,不再将他的罪过与我的罪过
——塔拉·韦斯特弗《你当像鸟飞往你的山》
我慢慢地、极不情愿地敲出下面的文字:你不让我去上学,说我是唯一一个能对付肖恩的人,你还记得这些吗?“是的,我记得。”停顿了一下,接着出现的更多的文字——我本不知道自己需要听到这些话,但当我看到它们,我才意识到我毕生都在寻找他们。“你是我的孩子,我本该好好保护你。”读到这句话的那一刻,我似乎度过了漫长的一生,但那并非我真实的生活。我变成的另一个人,记忆中有不一样的童年。当时我不明白这些文字的魔力,现在也不明白。我只知道一点:当母亲告诉我,说她没有像自己所希望的那样做一个好母亲时,她才第一次成了我的母亲。我爱你。写下这句话后,我合上了笔记本电脑。。。。。。。我在剑桥的生活也发生了改变——或者说,我变成了一个相信自己属于剑桥的人。我对家庭长久以来的羞耻感几乎在一夜之间蒸发了。平生我第一次公开谈论自己的家乡。。。。我告诉他们,我曾经贫穷而物质。当我告诉他们这些时,我丝毫不感到羞耻。那时我才明白羞耻感的来源:不是因为我不曾在铺着大理石的音乐学院学习,也不是因为我没有当外交官的父亲;不是因为父亲是个半疯子,也不是因为母亲跟着他亦步亦趋。 我的羞耻感源自我有一个将我朝吱嘎作响的大剪刀刀刃推去,而不是将我拉走远离的父亲;
——塔拉·韦斯特弗《你当像鸟飞往你的山》
句子抄 ,总有一句让你佩服或舒服。