有关结核病的神话与有关癌症的神话之间、最惊人的相似之处是,它们都被或曾被理解为热情病。结核病的发烧是身体内部燃烧的标识:结核病人是一个被热情“消耗”的人,热情销蚀了他的身体。远在浪漫派运动出现前,由结核病生发出来的那些描绘爱情的隐喻——“病态”挚爱的意向,“耗人”的热情的意向——就已经被使用。从浪漫派开始,该意向被倒转过来了,结核病被想象成爱情病的一种变体。与范尼·布劳恩彻底分手后,济慈在一八二零年十一月一日寄自那不勒斯的一封伤心欲绝的信中写道:“即使万一我有望[从结核病]康复,这种激情也会致我于死地。”正如《魔山》中的一个任务解释的那样:“疾病的症状不是别的,而是爱的力量变相的显现;所有的疾病都只不过是变相的爱。”
句子的出处/作者
——闫非《夏洛特烦恼》
——安托万·德·圣-埃克苏佩里《小王子》
——佚名《一禅小和尚》
——乔一《我不喜欢这世界,我只喜欢你》
——奥维德《变形记》
——王尔德《夜莺与玫瑰》

