句子抄
超长句子
▼
首页
搜索
短句子
长句子
超长句子
总是为害怕人类而战栗,对自己作为人的言行无法有丝毫自信,就这样,将独自的苦恼藏进胸中的小盒子里,将忧郁和神经质藏了又藏,而专门装出一副天真乐观的模样,我作为搞笑的怪人,渐渐“更臻完美”了。
——太宰治《人间失格》
不管是谁,如果遭到别人的谴责或是怒斥,都是不会感到愉快的。但我却从人们动怒的面孔中发现了比狮子、鳄鱼、巨龙更可怕的动物本性。平常他们总是隐藏起这种动物本性,可一旦遇到某个时机,他们就会像那些温文尔雅地躺在草地上歇息的牛,蓦然甩动尾巴抽死肚皮上的牛虻一般,暴露出人的这种本性。
——太宰治《人间失格》
我在静子家稀里糊涂地待了一个星期。靠近公寓窗外的电线上,挂着一个风筝。春天的风卷着沙尘,刮破了风筝的脸,可它依然紧紧缠住电线,摇摇摆摆的像在点头。每当看到它, 我都会面色发红,忍不住苦笑。那个风筝甚至会出现在我的梦魇之中。
——太宰治《人间失格》
我这是在向人类求爱,也是我对人类最后的求爱。我对人类充满恐惧,却没法让自己对他们死心,然后放弃。于是滑稽就成了一根细线,维系着我与人类的联系。表面上,我对人总是笑脸相迎,可在我内心里,却是在为人类拼死拼活,以高难度的动作汗流浃背地提供最周详的服务。
——太宰治《人间失格》
无论身逢乱世还是太平年间,最大的兵荒马乱到底都是幻灭。人间从来就是失格,没有平衡过。人最大的悲哀就是从来认为这个世界不是你存在的世界,你也从来没有这个世界上任何的一个角落存在或者证明自己存在过。
——太宰治《人间失格》
我也承认自己这样有些偏激,但仍然认为向人诉苦不过是徒劳,与其如此,还不如一个人默默承受。为此我想,除了以滑稽面对这个世界,也别无他途。
——太宰治《人间失格》
“越是畏惧他们,就越去讨好他们,而真正能够让你在他面前露出可憎面孔的人才是你最亲近的人。
我越是畏惧他们,就越是博得他们的喜欢,而越是博得他们的喜欢,我就越是畏惧他们,并不得不离他们远去。”
——太宰治《人间失格》
失败可以锻炼一般优秀的人物:它挑出一批心灵,把纯洁的和强壮的放在一边,使它们变得更纯洁更强壮;但它把其余的心灵加速它们的堕落,或是斩断它们飞跃的力量。
——罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》
一个人出生以后,在幼年的时候他被各种谎言所填满。当他觉醒的时候,当他成长起来的时候,他所做的第一件事就是呕吐,把这些谎言都呕吐出来,重新开始。
——罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》
他是孤独的......孤独的!多快乐啊,独立不羁,完全自主!多快乐:摆脱了束缚,摆脱了往事的纠缠,摆脱了所爱所憎的面目的骚扰!多快乐:生活而不为生活俘虏,做着自己的主人!
——罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》
阅读不是为了雄辩和盲从、而是为了思考和权衡。当我们处在迷茫与困境时、静下心来阅读,你会发现书中的这些话、从你看的第一眼开始就会被它征服。
——罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》
谋生的烦恼,职业的无聊,像牢笼一般把克里斯朵夫关得越紧,他反抗的心越感觉到自己的独立不羁。换了一种无牵无挂的生活,他可能随波逐流得过且过。现在,每天只有一两个小时的自由,他的精力就在那一两个小时之内尽量迸射,像在岩石之间奔泻的急流一样。
——罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》
一切民族,一切艺术,都有它的虚伪。人类的食粮大半是谎言,真理只有极少的一点。人的精神非常软弱,担当不起纯粹的真理;必须由他的宗教,道德,政治,诗人,艺术家,在真理之外包上一层谎言。这些谎言是适应每个民族而各各不同的:各民族之间所以那么难于互相了解而那么容易彼此轻蔑,就因为有这些谎言作祟。真理对大家都是一样的,但每个民族有每个民族的谎言,而且都称之为理想;一个人从生到死都呼吸着这些谎言,谎言成为生存条件之一;唯有少数天生的奇才经过英勇的斗争之后,不怕在自己那个自由的思想领域内孤立的时候,才能摆脱。
——罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》
他觉得痛苦无边无岸,象自己的生命一样,觉得它盘踞在他的胸中,压在他的心上,控制着他的皮肉。而这的确是这样的:它直要把肉体侵蚀完了才会离开。
——罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》
太阳在沸腾。天色一清如水,象河一般流着。大地咕噜作响,吐出沉醉的气息。生命的大火在空中旋转飞腾:草木,昆虫,无数的生物,都是闪闪发光的火舌。一切都在欢呼呐喊。
——罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》
过度的疲劳,小小年纪就得为生活操心,等于在身上替痛苦开了一个窟窿;而一朝有了这窟窿,他的结实的身体只能给痛苦添加养料。他很早就有神经不健全的征象,小时候一不如意就会发晕,抽风,呕吐。到七八岁刚在音乐会中露面的时代,他睡眠不安,梦里会说话,叫嚷,或是哭,或是笑;只要他有了什么心事,这些病态的现象就会复发。接着是剧烈的头疼,一忽儿痛在颈窝或太阳穴里,一忽儿头上象有顶铅帽子压着。眼睛也使他不好过:有时象针尖戳入眼窠,又常常眼花得不能看书,必需停止几分钟。
——罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》
忽然高脱弗烈特在黑暗里唱起来。他的声音很轻,有点儿嗄,象是闷在心里的,一二十步以外就听不清。但它有一种动人的真切味儿,可以说是有声音的思想;从这音乐里头,好象在明净的水里面,可以直看到他的心。克利斯朵夫从来没听到这样的唱,也从来没听到这样的歌。又慢,又简单,又天真,歌声用着严肃的,凄凉的,单调的步伐前进,从容不迫,间以长久的休止,——然后又继续向前,逍遥自在,慢慢的在黑夜里消失了。它仿佛来自远方,可不知往哪儿去。
——罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》
人类所有的语言,所有的智慧,和现实的狰狞可怖相比之下,只是些木偶的把戏;而所谓人也只是行尸走肉,花尽心机想固定他的生命,其实这生命每分钟都在腐烂。 但束缚往往使人的幻想更有力量。行动要不受妨碍,心灵就缺少刺激,不需要活跃了。
——罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》
他不是一个坏人,而是一个半好的人,这也许更糟;他生性懦弱,没有一点儿脾气,没有毅力,还自以为是慈父、孝子、贤夫、善人;或许他真是慈父孝子等等,如果要做到这些,只要有种婆婆妈妈的好心,只要象动物似的,爱家人象爱自己一部分的肉体一样。而且他也不能说是十分自私:他的个性还够不上这种资格。他是哪一种人呢?简直什么都不是。这种什么都不是的人真是人生中可怕的东西!好象一块挂在空中的没有生命的肉,他们要往下掉,非掉下不可;而掉下来的时候把周围的一切都拉下来了。
——罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》
信仰只是为软弱的人,萎靡的人,贫血的人,贫血的人的!他们向往上帝,有如植物的向往于太阳。唯有垂死的人才留恋生命,凡是自己心中有着太阳有着生命的,为什么还要到身外去找呢?
——罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》
首页
上一页
下一页
尾页
跳 转
取 消