句子抄
超长句子
▼
首页
搜索
短句子
长句子
超长句子
因为小孩子是最老实的 ,只有确实病了时才说有病 ,他们向医生陈述病症时不会用通常的词语 ,只讲具体症状,没有半点虚假。成人则相反 ,到一定年龄之后,有时只有症状而无实病 ,或者是, 病很严重 ,可症状却不怎么明显。他用缓冲剂来为这些病人治疗 ,以延长他们的生命。随着时间的流逝 ,到了暮年, 他们对自己的疾病已经习以为常 ,对慢性病或常犯的小病也就根本不放在心上了。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
当年就因为我同这个可怜的男人的关系,人们糟践了我的生活,破坏了我的幸福,因为我们太年轻了,而现在,人们又想把这幕剧重演,因为我们太老了。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
的确如此,她一直陪伴着他,直到他死前几个小时,一如她半生都怀着仰慕和谦卑的温柔陪伴着他一样。这种感情几乎与爱情无异,但在这座连国家机密都处于众人掌控之中的昏睡省城,竟然无人知晓。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
他知道自己的生命只是由几根细线维系在这个世界上,这些细线,甚至他在睡梦中简单地换个姿势都有可能在毫无痛苦的情况下断掉。如果说他在尽一切努力维持这些细线的话,那是因为他害怕在死亡的黑暗中找不到上帝。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
从午觉中醒来时,弗洛伦蒂诺·阿里萨还记得那只白鹦鹉的尖叫声,它铜管乐曲般凄厉的声音与它美丽的外表背道而驰,但在下午四点的炎热中,一切都精得仿佛透明一般,从卧室的窗子可以望见老城的轮廓----下午的阳光照在他的脊背上----一个个金色的屋顶,还有仿佛在燃烧的通往牙买加的大海。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
随着时间的推移,两人殊途同归地得出了明智的结论,那就是:
换一种方式,他们无法共同生活下去,换一种方式,他们也无法继续相爱——世上没有比爱更艰难的事了。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
她已经今非昔比了,一身成年人的打扮,高筒靴子,轻罗纱帽子上插着一只东方鸟毛,她身上的一切都变了,而且是轻而易举的变了,仿佛她天生就是这样的。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
至少现在,他见不到费尔明娜·达萨也能正常生活了,不像从前,常常要随时放下手中的事,凭著自己的猜想四处去寻找她的踪迹,漫无目的地徘徊在一些最不可能的街道,以及她无论如何也不会出现的虚幻之地,只要一刻见不到她,他内心的渴望便一刻不能停歇。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
他们像被生活伤害了的一对老年夫妻那样,不声不响地超脱了激情的陷阱,超脱了幻想和醒悟的粗鲁的嘲弄,到达了爱情的彼岸。因为长期共同的经历使他们明白,不管在任何时候,任何地方,爱情就是爱情,离死亡越近,爱得就越深。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
而对弗洛伦蒂诺·阿里萨来说,这次演奏就像一道宽慰的符咒,因为当他把琴收进琴盒,头也不回地在死一般寂静的街道上渐行渐远时,心中感到的并不是明天即将远行,而是仿佛多年前就已抱定永不回来的决心离开了此地。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
两个几乎完全不了解的人,没有任何血缘关系,性格不同,文化不同,甚至性别都不相同,却突然间不得不承诺生活在一起,睡在同一张床上,分享彼此也许注定有所分歧的命运,这一切本身就是完全违背科学的。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
如果对维持永恒的爱情有益,床上无论做什么都算不上不道德。自从那时起,某种东西就非成为其生活的信条不可了:他让她深信不疑,一个人降生尘世,带来的“灰尘”是有数的,由于任何一个原因,自己的也好,他人的也好,自愿的也好,被迫的也好,而不加使用,就算永远失去了。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
黑暗里,船踏着野兽般的大步前行,在它的喘息声中,他倾听着她的歌唱,直到第一缕霞光出现在地平线,新的一天突然绽放在荒无人烟的草原和烟雾弥漫的沼泽之上。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
盘子一推,说:“这顿饭没有用爱来做。”在这方面,他的灵感真是鬼使神差。有一次,他刚尝了一口柑橘茶,便把它推到远处,只说了一句:“这玩意儿有股窗户味儿。”她和女仆们都大吃一惊,因为谁也没听说过有人喝过水煮窗户,她们尝了尝那壶茶,想弄明白是怎么回事,结果,还真有股窗户味儿。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
同突然蔓延开来一样,霍乱又突然停止了,从来没弄清楚到底有多少人死于非命,这倒不是无法统计,而是因为我们最常见的美德之一就是对自己的不幸逆来顺受。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
对女人来说,只有两个年龄:一是结婚的年龄,不超过二十二岁,二是作老处女永远独身的年龄。另外的女人,结婚的,作母亲的,编剧的,当祖母的,是另一类型的女人,她们不按已逝的年月来计算自己的年龄,而是按离死还有多久来计算自己的年龄。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
他从年轻时的热血青年变成了他自己所谓的宿命论的人道主义者:"每个人都是自己死亡的主宰者,时间一到,我们唯一能做的就是帮助他们没有痛苦的死去。"
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
其中最为稀有的是三只关在一个大鸟笼里的乌鸦,它们每一次振动翅膀,都会令院子里弥漫开一种莫名的香气。用链子拴在角落里的几条狗嗅出了生人的味道,忽然狂吠起来,但一声女人的叫喊立刻又使之戛然而止。许多猫被这身严厉的喊叫,吓得从四处串了出来,又藏进花丛中。之后,一片寂静,在鸟儿的扑腾声和流过石头的淙淙水声中,仿佛能隐隐听到大海忧伤的呼吸。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
他们定下的日子,明确了方式,用生命许下诺言,共同决定只要两个人再次见面,无论在什么地方,也无论情形如何,都不征求其他人任何意见,直接结为夫妻。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
这两个被死神窥视的老人没有旁的什么共同之处,一起享有的只是对那个短暂过去的回忆,然而那个回忆早已不属于他们,而是属于两个消失了的年轻人,那两个人足可以做他们的孙子了。
——马尔克斯《霍乱时期的爱情》
首页
上一页
下一页
尾页
跳 转
取 消