句子抄
超长句子
▼
首页
搜索
短句子
长句子
超长句子
夜晚在入睡前,在我那间冰冷的屋子里,我经常感到,好像连我也沉没在昏暗的水中,好像我也不得不同韦尔努伊那些可怜的人一样圆睁双眼,以便在上面居高临下地观看一道微弱的光线,观看那座令人恐惧的孤零零地矗立在树木茂密的岸边的石砌塔楼被波浪击碎的倒影。有时我甚至想象,影集中的这个或者那个照片人物曾经站在巴拉的大街上或者是在外面的田野上观看,特别是在赤日炎炎的夏日中午时分,这时通常路上空寂无人,只有空气在回荡。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
就像一个再也不知道下一步该怎么迈的走钢丝演员,我现在只感到脚下那平台摇摇晃晃的,并惊恐万状地看出,在遥远的外面,在视野边缘闪闪发光的亮点再也不像往日那样成为我的希望之光,而是使我跌入万丈深渊的邪恶诱惑。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
对德国人的恐惧却像漫溢的瘴气般在全城蔓延开来。阿加塔断言,这种恐惧甚至在门窗紧闭的情况下也会钻进屋里,使人透不过气来。薇拉说,回想战争爆发后接踵而来的那两年,我就会感到,好像一切都在漩涡中越来越快地往下旋转。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
我现在发现,我在记忆方面所受的训练多么少,而相反地,我总得花费力气,尽可能地不去回忆,避开一切以这种或者那种方式与我那自己都不知道的身世有关的事情。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
奥斯特利茨在谈话时表达自己想法的方式,几乎可以说是心不在焉的,但他却能做到遣词造句恰如其分。对他而言,叙述式地介绍他的专业知识就是逐步接近历史的一种形而上学,能让回忆中的往事再次变得栩栩如生。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
因为我想到,我们能够保存于记忆中的事是多么微乎其微,有多少东西随时都会与每个被戕害的生命一道渐被忘却;这个世界几乎可以说是在自行排泄罢了,那些黏附在无数地点和对象上的往事,那些本身没有能力引起人们回忆的往事,从来未曾被人听说、记下或者传给后世。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
看来,我发现了自己惊慌失措的根源,当我回所有过去的岁月,能够极其清楚地看到自己就是那个然从熟悉的生活中被连根拔起的孩子,而这对我也并没有多大帮助:理智斗不过历来被我压抑、现在又从我心中猛烈发出来的抗拒和业已熄灭的感情。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
因为我想到,我们能够保存于记忆中的事是多么微乎其微,有多少东西随时都会与每个被戕害的生命一道渐被忘却;这个世界几乎可以说是在自行排泄罢了,那些黏附在无数地点和对象上的往事,那些本身没有能力引起人们回忆的往事,从来未曾被人听说、记下或者传给后世。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
这个世界几乎可以说是在自行排泄罢了,那些黏附在无数地点和对象上的往事,那些本身没有能力引起人们回忆的往事,从来未曾被人听说、记下或者传给后世。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
而直到所有的钟表在十九世纪中叶实现了标准化同步以来,时间才毫无争议地控制了这个世界。只有遵循规定好的时间表,我们才能够匆匆穿过那些将我们分隔开来的巨大空间。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
人们会有这样的印象,仿佛这些照片里有某种东西在躁动,人们好像听到一声声低沉、绝望的叹息,绝望的呻吟——奥斯特利茨说,她这样说道一仿佛这些照片本身就有记忆,它们会想起我们,想起我们这些幸存者和那些已经离开我们的人过去的样子。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
奥斯特利茨说,自从她去世之后,悲痛一词已无法真实表达他所陷入的状况。尽管当时我作为一个十三岁的孩子并不理解这一点,但现在我能够明白,那种不幸是如何在他内心逐渐积聚,恰恰在他最需要之时摧毁了他的信仰。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
要去结下私人友谊这种事,我已很长时间都没有勇气去做了。我刚一结识某个人,就担心我对他过去近亲了;他转身刚走,我就开始打退堂鼓。总而言之,最后我只是以某种形式的社交礼仪与人们联系在一起罢了,我将其做到极致,奥斯特里茨说,而我现在知道了,这并不是为了让他们接受我,而是因他们可以让我忽略一个事实,那就是我的人生就我记忆所及一直被未曾减轻的绝望笼罩着。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
我也从未感到自己属于某一阶级、某一职业阶层或者某一教派。我在艺术家和知识分子当中,就同在小市民生活中一样,感到不舒服。要去结下私人友谊这种事,我已很长时间都无法做了。我刚一结识某个人,就担心我对他过于亲近了;他刚朝我转过身,我就开始打退堂鼓。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
我已经感觉到我头脑里那可怕的迟钝,接踵而来的就是人格的堕落;我预感到自己实际上既无记性,也没有思维能力,甚至没有存在,我的整个人生只不过是一个持续地毁掉自己、抛弃人世和我自己的过程。
——温弗里德·塞巴尔德《奥斯特利茨》
那时他的全部家当就是仅有的一只公鸡,总是提心吊胆,生怕输掉,斗鸡时总是祈求上帝保佑。但是日久天长,在激烈的角斗面前,他的血液发生了变化,那些小动物黏稠的血液使他变得铁石心肠,变成了一个冷若冰霜、斤斤计较、霸气十足、只相信自己命运的人。
——胡安·鲁尔福《金鸡》
然后一听到口令,就放开了。对方手上留下了几根羽毛,这是为了刺激那只鸡,临撒手时拔下的,而迪奥尼西奥·宾松却轻轻地将鸡放在了分界线上。 一片寂静。 没过三分钟,整个观众席发出一声惨叫。栗色鸡斜着身子,躺在了地上,垂死挣扎。金鸡利索地将它干掉了,干脆得简直无法形容,而且还在抖动双翅,发出一声凛然、不可冒犯的啼声。
——胡安·鲁尔福《金鸡》
我不想再向任何其他人感激任何事情。不欠人情,这样让我觉得好受些。知道自己不必取悦很多人,我就不那么自怜也没那么绝望了。这就是我的想法,你这个大大的小姑娘。但现实是另一回事。现实是残酷的,还让人感受到它的残酷并就此妥协,不妥协就会因为苦苦地寻觅不到出口而发疯。
——胡安·鲁尔福《金鸡》
我只要一看到克莱奥蒂尔德在做梦,就没有睡意了;看到那梦在她的膝盖上游走;从脚趾一直走到大腿的关节来安抚她;挨着她的腹部来宽慰她;看到那梦爬上她的乳房,温柔地巡游给它们催眠,然后突然地占有了她整个人,只留下她无声的呼吸,像是袅袅升起又降下的轻烟,充盈着她的身体,驱散了倦意
——胡安·鲁尔福《金鸡》
我在跟你解释的是一种氛围,从我一进工厂就被它包围。我从没见过这么多原料堆在一块儿;这么多力量聚在一起,为了消灭人的本性;为了让人看到理想是多余的,思想和爱是奇怪的东西。正是因此我才向你寻求慰藉,因为只有你能够给我慰藉,让我觉得更满足;让我不再反抗所有那些和我敌对的事物。我向你求助过一次,现在我需要你的支持,因为我们俩是为了自己在斗争,为了创造我们自己的世界,我知道这个世界是存在的,因为我在里面体验过。在这个世界里,人类不会制造恐慌,自己也不会变得惹人生厌。我们俩能够做到。 我写这封信是因为他们惹得我非常生气。回头我再告诉你为什么生气。但是我给你写的这些正是我的感受。我得出的结论是,人必须生活在自己觉得最开心的地方。人生短暂,长眠无期。 我希望你埋怨我没有向你表达爱意,而是写这些无病呻吟的东西,但是我必须向人倾诉内心的感受。而你生来就是为了听我倾诉的。也许以后我甚至会向你坦白我的罪过。
——胡安·鲁尔福《金鸡》
首页
上一页
下一页
尾页
跳 转
取 消