句子抄
超长句子
▼
首页
搜索
短句子
长句子
超长句子
但当时我犯疑心,因为穷光蛋很容易胡说八道。人一旦穷极潦倒,精神和躯体往往分离。在这种情况下,人颓丧至极,活像幽灵,而幽灵对你说话是不负责任的。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
此事节外生枝,一时议论纷纷。有人说:“这小伙子是个无政府主义者,干脆把他枪毙算了,正是时候,立即执行,不该犹豫,不要浪费时间。打仗就得像打仗!”但有的人比较耐心,他们希望我得了梅毒,真的发疯了。这样就可以把我关押到战争结束,或至少关押几个月再说。他们这些没有发疯的人,他们说他们的理智清醒,他们可以一边打仗,一边照料我。这证明让别人相信你有理智就得胆大包天。只要胆子大就行,什么事你都能办到,因为你有大多数人撑腰,而怎么样算发疯,怎么样不算发疯,正是由大多数人决定的。ps. 世界不能缺少塞利纳!
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
肆无忌惮的撒谎达到难以想象的程度,可笑至极,荒谬绝伦,在报纸上,在海报上,在步行时,在骑马时,在乘车时,所见所闻全是谎言。大家一齐说谎,看谁会胡编,谎言一个比一个离奇,很快谎言满城,一句真话也没有了。 一九一四年还听得到一点真话,而现在人们反以为耻了。我们得到的一切,诸如食糖,飞机,便鞋,果酱,照片,无不以赖充好;我们阅读的,吞食的,口含的,欣赏的,宣布的,反驳的,维护的,无不真假参半。一切是弄虚作假,假仁假义,到处都有暗中怀恨的鬼魂。连叛徒也披上伪装。撒谎和轻信的风气盛行,如同疥疮蔓延。小劳拉只会说几句法语,可句句充满爱国激情,如“我们一定占上风!”“马德隆,来吧!…”实在可悲可叹。ps. 谎言一直存在于人类社会中,时时刻刻……
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
为了受人欢迎和敬重,必须风风火火地与老百姓打成一片,因为他们在后方注视着战争,随着战争的推移,他们的德行越来越恶劣。这一点,我一回到巴黎就明白了。我还发现他们的妻子急不可待,屁股火烧火燎的;老人的脸拉得长长的;人们的手到处乱抓,摸屁股,掏口袋,无奇不有。ps. 哈哈,太精彩了!
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
我原来进入了一个舍弃不用的村庄,只有一个水手之家驻守,管理着整套设施,以防说不定哪天像我们这样的船带进瘟疫,蔓延开来,危及纽约港。万一发生这样的情况,那他们就尽可能把外国人消灭在这些设施里,使城市居民免受其害。他们甚至在附近建立了一个精致的公墓,到处种上了花。他们等待着,已经等了六十年,并将继续等待下去。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
真正的学者平均苦干二十年才有重大的发现。所谓发现,指的是使自己相信一部分人的妄想完全不代表另一部分人的幸福;世间每个人都为他人的固执念头感到不快。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
太晚了!青春消逝,难以追回。我已经什么也不信了。人很快变老,而且无可挽回。人且自暴自弃,就会觉察到自己变老。习性比你的本质更为强大,把你引进某个模式后,你就解脱不出来。我最初加入了焦虑的模式,慢慢不知不觉地认真承担自己的角色和承受自己的命运。后来回头一看要改变模式,已经太晚了。于是变得更加焦虑、而且还会永远焦虑下去。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
在这种情况下一切得十分简单,一分钟前还是那么复杂的事情神妙地迎刀而解了。一切都变了,刚才那般凶神恶煞的世界立刻滚到在你的脚下,活像不露声色的绒球,又顺从又温柔。同时或许不用再天天拼命地梦想一举成名、发财致富,既然名利都已触手可及。没有钱的人一辈子碰钉子,一辈子乱做梦,懵懵懂懂,清苦度日。我的梦想时起时落,我的意识里不断有穿堂风经过,所以布满裂缝,尽出故障,令人生厌。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
人很快衰老,无法挽回。从人们不由自主地喜爱自己不幸的方式中就可以发现这点。自然的力量比你更强,事情就是这样。它要我们过一种生活,我们就无法摆脱这种生活。我已经走上了焦虑不安的道路。人们在不知不觉之中对自己扮演的角色和自己的命运渐渐信以为真,所以回过头来一看,再要改变就已为时过晚。人们已经变得焦虑不安,当然以后也会永远如此。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
总之,生存之所以十分吃力,也许只是因为我们花费了九牛二虎之力,使自己在二十年、四十年乃至更长的时间里过着理智的生活,而不是保持自己的本色,即邪恶、残忍和荒诞。我们生来就是瘸腿的下[420]等人,却要从早到晚把当超人作为普遍的理想,真是一场噩梦。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
我确实明白了,但并不感到十分意外。我只是感到稍微多了一点伤心。在这种情况下,别人的任何劝阻都是毫无意义的。生活对他们好吗?要他们可怜谁,可怜什么呢?干吗要可怜呢?可怜别人?什么时候看到有人下地狱去替换别人呢?从未有过。看到的只是叫别人下地狱。事情就是这样。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
“喂!”我对大叫大喊的孩子说道:“你别着急,小傻瓜,你要叫有的是时间!别担心,还会有的,小蠢驴!你省点力气!将来你有的是烦恼,够你哭坏眼睛,哭坏脑袋,你要是不留神,还会哭坏身体!”
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
当然喽,他们不能为此和老婆离婚。相反,这成为保持家庭幸福的[261]一个理由。于是,每当她在事后第三个月怀孕之时,她就必定要去找接生婆。一个女人性欲旺盛,又没有戴绿帽子的丈夫,但总有乐不出来的时候。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
莫莉和颜悦色地劝我留在她的身边……“您知道,费迪南,这儿的生活和欧洲一样好!咱们在一起不会苦的。”从某种意义上看,她说得有道理。“咱们可以把钱存起来……买一家商行……跟大家一样过日子……”她说这些是为了消除我的顾虑。这些计划,我认为她说得有理。我见她为了留住我费了这么多的唇舌,甚至感到不好意思。我当然很喜欢她,但我更喜欢自己的恶习,即想要逃离各个地方,去寻找我也不知是什么的东西,这样做也许是出于一种愚蠢的傲慢,出于对一种优越感的坚信不疑。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
正当棒球队员在寻欢作乐时,我也兴头十足,在厨房里为我自己写短篇小说。当然,这些运动员对青楼女子的感情并不像我那样热烈,虽说我有点阳痿。这些健壮的运动员对自己的力量确信无疑,所以对肉体的完美无动于衷。美犹如烧酒或舒适,人们一旦对此习以为常,就不会再加以注意。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
“小伙子,在这儿,您【巴尔达米】的学业对您毫无用处!您来这儿不是为了思考,[227]而是为了按指令作出规定的动作……我们厂里不需要想象力丰富的人。我们需要的是黑猩猩……还有一个忠告。您永远别再对我们提起您的智慧!朋友,有人会代您思考!您要牢牢记住!”
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
年老之后,想起和我们一起生活过的人们,就会感到他们的自私是无法否认的,就是说像用钢、白金做的那样无法否认,而且要比时间更为耐久。在青年时代,你会为冷酷无情和厚颜无耻进行辩解,说这是头脑发热、异想天开的结果,然后找出不知是怎么样的迹象,来说明这是缺乏经验的浪漫主义。但到后来,生活清楚地向你表明了它对狡诈、冷库和恶意的全部要求,你要满足这些要求才能勉强保持在三十七度,到这个时候你才明白,你心里才有底,而且有条件了解过去所有的卑劣勾当。要做到这点,只要仔细地对自己进行观察,看看自己染上了什么污泥浊水。不再有秘密,不再有蠢事,你活到了现在,也就吃掉了自己的所有诗意。你一无所得,这就是生活。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
在快乐的卡尔文,在那些厚厚的地毯上,我还可以装出在大门里这些妩媚的女人中间寻找什么人,慢慢地进入她们捉摸不定的氛围之中。想到这里,我心里承认,孔比塔公主号上的那些人说得对,我也从自己的经历中明白了这点,就是我的兴趣爱好不实在,对一个穷光蛋不合适。战船上的伙伴们骂我骂得对。然而,我的勇气一直没有恢复。我频频出入电影院,就像吃药那样,有时去这家,有时去那家,但提起的精神只够去作一两次散步。别的就不能做了。在非洲,我也有过野兽一般的孤独,但在这蚁穴般的美国,孤独更加令人难受。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
在床上,他们先取下眼镜,然后取下假牙放进一个玻璃杯,并把这些东西都放在显眼的地方。男女之间说话的样子同街上不完全一样。他们就像十分驯化的巨兽,已经习惯于无聊的生活。我总共只发现有两对夫妻在灯光下干我所期待的事情,但干得一点也不剧烈。其他女人则在床上吃糖,等待丈夫梳洗完毕。接着,所有人都熄了灯。这些人睡觉的样子真叫人扫兴。可以清楚地看出,他们对世事任其自然,毫不在乎;可以清楚地看出,他们不想去弄清楚人为什么活着。这些事对他们来说都无关紧要。他们睡觉随随便便,不会提出疑问,就像贝壳里的牡蛎,对周围麻木不仁,美国人是这样,不是美国人也是这样。他们总是心满意足。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
要说意外,这就是个意外。透过蒙蒙薄雾,我们突然看到的景象令人极为惊讶,使我们在开始时简直不敢相信,但后来还是眼见为实,我们虽说都是划桨的船工,但看到眼前的景象,也开始乐不可支……你想想,他们的城市直立着,笔直地耸立着。纽约是一座直立的城市。我们已经见到过一些城市,还见到漂亮的城市,见到港口城市,甚至是著名的城市。但在我们那儿,不是吗,城市都是横卧的,在海边或在河畔,城市都横卧在景色之上,等待着旅客的来临,而这座美国的城市,却并没有晕倒在地,不,它直挺挺地站在那儿,一点没有低头哈腰的样子,直得叫人害怕。
——路易-费迪南·塞利纳《长夜行》
首页
上一页
下一页
尾页
跳 转
取 消